Varios idiomas adoptaron la voz occitana 'ambaissada' (francés: 'ambassade'; italiano: 'ambasciata'; portugués: 'embaixada'; inglés: 'embassy'; euskera: 'enbaxada'), directamente o a través de otro idioma (caso del francés que la importó del italiano en el siglo XIV). En latín medieval existió 'ambactia', voz de origen gótico ('andbahti': servicio, función). Dicho término germánico procedía a su vez del galo 'ambactos' que César transcribía 'ambactos'.
- Gracias: Philippe Vicente
- Gracias: Helena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes