Etimología de ZOQUETE

ZOQUETE

Pedazo de madera corto y grueso, pedazo de pan grueso e irregular, persona torpe e ignorante. La palabra "Zoquete" podría venir del celta *tsucca: pedazo de madera o del árabe suqât: desecho, objeto sin valor (esta es la más probable debido a los 700 años de dominación mora en España).

No confundir con soquete.

-Gracias: Iván Noboa


La palabra zoquete es sin duda, en mi opinión, un diminutivo del latín medieval socus o soccus, variante de socca o soca y casi con el mismo significado de pedazo de tronco, cacho grueso de madera. La alternancia ese/ zeta es común en los romances (la vemos en zapato/sabata) y es el mismo cambio que se da en la palabra zueco (del latín soccus). Esto ya lo vio Simonet y lo asumió G. de Diego, si bien a Corominas no le gusta la explicación.

Otra cosa es que estas formas latinas medievales tengan su origen en el préstamo de una hipotética y nunca atestiguada forma céltica *tsucca, que vaya usted a saber. Hasta donde podemos afirmar, procede del latín medieval (desde luego lo que parece descartado totalmente es una etimología árabe). Es posible también que estas formas procedan o se relacionen con el calzado llamado soccus, que entre los romanos designaba a un tipo de pantuflas altas que se ponían las mujeres para estar en casa o los actores cómicos. Pero desde la Edad Media designa entre otros valores a un zapato de madera tosco que usan los campesinos en las tierras húmedas. Y si es así este soccus es un préstamo venido por medio de las gentes del teatro, que en griego es σύκχις o σύκχος ("sykchys" o "sykchos", un tipo de calzado), y que en origen es un préstamo oriental quizá de origen caucásico.

- Gracias: Helena


En México existe el sustantivo 'zoquete', pero con el significado de 'lodo' (mezcla de tierra y agua, que forma un lodazal, términos que se encuentran en el DLE), mientras que al vocablo zoquete no lo incluye con ese significado, a pesar de ser una palabra muy común entre los mexicanos.

Zoquete proviene del náhuatl soqui, en versión paleográfica; zoqui, en grafía normalizada, que significa "lodo, mugre, barro", mientras que zoquiacqui significa "atollarse o meterse en un lodazal, en un atascadero".

De zoquete derivan muchas expresiones mexicanas, por ejemplo:

¡Ya me enzoquetaste el piso! cuando alguien entra a una casa con los zapatos enlodados.

¡Mira nada más como vienes, todo enzoquetado, báñate! que es lo mismo que enlodado

¡Por el camino que va a mi casa hay un tremendo zoquetal!

Desconozco si este término se usa parejo en todo el país, pero en el norte es muy familiar.

Fuente:

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.