Etimología de ZORZAL

ZORZAL

La palabra zorzal tiene un origen árabe, aunque a veces haya estado controvertido o discutido. Desde el siglo XIX Dozy y Eguílaz postulaban ya su origen árabe; no obstante, Simonet, al que sigue Corominas, lo rechazan y prefieren considerarlo un término onomatopéyico nativo de la Península Ibérica con un correlato en el árabe que podía ser, incluso, de origen hispano. Pero Federico Corriente lo incluye entre los arabismos que no ofrecen duda.

El zorzal es, en principio, un pájaro de la familia de los tordos, el Turdus philomelos Brehm, que vive en Europa, Norte de África y Próximo Oriente hasta Irán. Pero la etimología propuesta del árabe زُرْزُور zurzūr a través del andalusí zurzár / zurzál se refiere a otro pájaro, el Sturnus vulgaris Linnaeus, llamado en español "estornino". La razón es que el zorzal y el estornino pinto tienen tanto el uno como el otro la pechera moteada de puntitos más claros y los nombres se han pasado de uno a otro. Precisamente de aquí viene que en el árabe dialectal norteafricano haya un verbo zarzara con el significado de "espolvorear" o "motear". Pero en árabe clásico el verbo zarzara parece no haber significado otra cosa que "cantar" o "gorjear" y este sentido está claramente derivado del nombre del pájaro. A la etimología árabe se oponía en redondo Simonet porque este estudioso decimonónico era de una maurofobia exacerbada y prefería verlo todo como hispanismos en el árabe antes que arabismos en el español, por una especie de prurito suyo de nacionalismo chovinista trasnochado que se trasluce de la casi totalidad de su obra y la hace difícil de digerir para un espíritu con menos prejuicios. Pero el gran etimólogo Corominas la erró bien errada en esta ocasión haciéndole caso a aquel viejo cascarrabias. En el magno Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico (DCECH), tomo IV, pág. 115, niega la relación del portugués y el español zorzal con los étimos árabes mencionados apoyándose en la existencia de un zozo o zozar vasco que significaría "especie de tordo o mirlo", de donde se le hacía a él evidente que se trataba de una onomatopeya original, como si por hallarse también en vasco ya estuviera la palabra libre de toda sospecha de procedencia árabe. Pero no solo se dan en árabe andalusí las variantes zurzál o zurzár, también se dan en el Norte de África otras variantes peculiares marroquíes y argelinas zǝrzōr, zarzūr y zurzūl y en Oriente el árabe زُرْزُور zurzūr o زُرْزُر zurzur "estornino" poco contacto con el vascuence parece haber tenido. En las lenguas semíticas hay correlato en el arameo ܙܰܪܙܽܘܪܳܐ zarzūrō, ܙܰܪܙܺܝܪܳܐ zarzīrō, "estornino" y el hebreo זַרְזִיר zarzīr que en bíblico aparece como un hápax en Proverbios 30:31 y por eso ha sido interpretado de múltiples maneras, además de "estornino" (león, cabrón, rey, galgo, caballo, gallo o cuervo, con una base en la idea de "pavonearse" o "tener andares elegantes"), pero que en hebreo moderno es el nombre habitual del estornino.

Federico Corriente explica la variación del clásico زُرْزُور zurzūr al andalusí zurzár / zurzál como una adaptación al esquema vocálico KuKKáK frecuente en árabe andalusí para palabras de cuatro consonantes a lo que se ha sumado la influencia del conocido hispanismo en árabe andalusí parṭál derivado del romance pardal.

El zorzal este es, desde luego, el primero que se llamó así, luego en América la palabra española y la portuguesa se han aplicado a una infinidad de otros pájaros, unos del mismo género Turdus pero otros de géneros diferentes, según los países, como Amalocichla, Cataponera, Catharus, Chlamydochaera, Cichladusa, Dumetella, Geomalia, Grandala, Hylocichla, Ixoreus, Margarops, Myrmecocichla, Neocossyphus, Nesocichla, Platycichla, Psophocichla, Ridgwaya, Stizorhina y Zoothera que pueden consultarse si se desea en la excelente página de Avibase.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.