À la carteÀ la meunièreÀ la ParmentierAmour fouÀ pointAppellation contrôléeArt décoAu gratinAu jusAu naturelAu pairAu poivreAvant la lettreBelle EpoqueBien faitBlanc de blancsBlanc de noirsBon appétitBon voyageC'est la vieChaise longueChef de rangCherchez la femmeCinéma vérité Comme ci comme çaCoup de forceCoup d'ÉtatCrème de la CrèmeCul de sacDéjà vuDouble entendreEnfant terribleEntente cordialeFaire l'amourFemme fataleFilet mignonFoie grasJe ne sais qouiJoie de vivreLaisser faire Ménage à trois Nom de plumeNouveau richeNouvelle cuisineNouvelle VaguePas de deuxPetit comité Prêt à porterSans culottesSavoir faireTête à têteTour de forceTrompe l'oeilVis à visVive la différenceVol au vent |
MÉNAGE À TROISCuando los franceses se aburren del tête-à-tête participan en el ménage-à-trois. Esta frase indica un "arreglo de tres" personas en la cama. A mi me habían enseñado el dicho "Dos es compañía, y tres es multitud", pero me parece que los franceses saben más de estas cosas. La palabra 'ménage' viene del antiguo francés 'maisnie' [meni] que significaba 'familia' del latín coloquial 'mansionaticum', basado en 'mansio' (casa) que nos ha dado muchas voces. 'Ménage' en francés hoy en día significa principalmente -'matrimonio' con o sin hijos -'limpieza' de la casa y la 'ménagère' es el ama de casa. Pero existe otra voz 'ménagerie' que es 'la casa de fieras' en un zoológico o en un circo. ¡Vaya lío casero! ¡Un 'ménage-à-trois' será quizá una 'ménagerie'! - Gracias: Philippe Vicente |