Expresiones Francesas: Vis à vis

VIS-À-VIS

VIS-À-VIS

Un 'vis-à-vis' es una locución francesa que significa precisamente 'cara a cara' o 'frente a frente' y que es sinónima de 'tete-à-tete'. En antiguo francés, el 'vis' era la cara por adaptación del participio latino 'visum' del verbo 'videre' (ver). Hoy, en francés la cara se dice 'visage', voz que en castellano ('visaje') se define como 'expresión del rostro'..

- Gracias: Philippe Vicente


En odontología se da este nombre a un particular tipo de mordida u oclusión en la cual los dientes anterosuperiores y anteroinferiores contactan por medio de sus bordes incisales, (mordida vis a vis).

- Gracias: Patomon


En las cárceles un vis-a-vis, se refiere a la visita de un reo y un visitante (por ejemplo su esposa o abogado), sin ninguna supervisión.

Cuidado con la ortografía... No es bis-a-bis... Si así fuere sería algo así como: dos a dos, como el latín bis (dos) como en bisiesto y bizcocho.


-