ak
*ak- 1
*ak̂-, 'agudo'
Griego |
Latín |
Castellano |
ἄκανθα
ης [ákantha
ákanthes], 'espino, cardo, acacia de
Egipto, espina dorsal, pl. fig. dificultades' |
acanthus
i, 'acanto' (con otros lemas acacia de Egipto y Acanto,
ciudad de Macedonia) |
acanto |
acanto- o
-acanto, elem. compos. en palabras como acantopterigio,
acantocéfalo o anacanto |
|
ācer
ācris ācre, 'agudo, acerado, agrio,
penetrante, áspero, doloroso, enérgico, violento,
cruel…' |
acre y acérrimo,
voces cultas, esta último del superlativo latino acerrĭmus. |
agrio y agraz,
voces patrimoniales. Combínase en agridulce. |
acrimonia, del
lat. acrimonĭa |
acritud, del lat.
acritūdo |
carvacrol quim,
'antiséptico que se extrae del serpol, del orégano,
del tomillo y del alcanfor.' Compuesto por el latín moderno carvi
(epíteto de carum) 'alcaravea', y acer |
vinagre,
del lat. vinum acer, 'vino
acre'. |
acer eris, 'arce'
(?) |
arce y aceráceo |
acerbus
a um, 'agrio, inmaduro, cruelo, amargo…' |
acerbo |
exacerbar, junto
con el prefijo latino ex-, 'fuera'. |
acetum i,
'vinagre, fig. mordacidad' |
acedar y acedo |
acedera, del lat. acetarĭa.
La sal de acederas es el nombre común del
'oxalato potásico' (ester potásico
del ácido oxálico). |
acetábulo, del lat.
acetabŭlum, donde ya era usado como medida se capacidad, y
significada también vinagrera |
acetato, acético,
acetileno, acetona, y
acetilsalicílico, quim. |
|
A
través del alemán:
ester o este,
contracción de essigäther,
compuesto de essig, 'vinagre', del lat. acetum, y
äther, 'éter', del lat. æther.
|
ester o éster,
quim. (sin ninguna relación con
'esteroide') |
acidus a
um, 'ácido, molesto, mordaz' |
ácido, acedía2
y acidificar |
acidosis, med. |
acídulo,
acidulante y acidular |
acies ei,
'filo (de una arma), perspicacia' |
acero, y
derivados como acerar, acerado,
acerería o acería,
|
ἀκίς
ίδος
[akís akídos],
'punta'
|
|
acidantera, es un
género del gladiolo, en el que se encuentra entre los
más conocidos al gladiolus callianthus,
llamado también acidanthera bicolor.
Su nombre está compuesto por
acid-, 'apuntado' y antera,
parte final del estambre visible en épocas de
floración
|
acus
ūs, 'aguja', 'alfiler para el cabello' |
acebo y aquifoliácea,
del lat. aquifolium, 'de hojas puntiagudas' |
acícula bot,
y acicular, lat. acicŭla,
diminutivo de acus. |
acu-, como
elemento compositivo en acupuntura, junto
con lat. punctūra, 'punzada'; en acutángulo,
junto con lat. angŭlus, 'ángulo' |
acuciar o aguciar,
lat. acutio, forma más moderna de original
acuo |
ácula,
lat. acŭla, diminutivo de acus |
acúleo,
formar culta del doblete del lat. aculĕus.
Forma palabras como aculeiforme. |
acumen, lat. acūmen |
acuminado, lat. acuminātus. |
agudo, lat. acūtus,
y derivados como aguzar, o agudeza. |
aguija o
guija , lat. (petra) aquilea, del lat.
Vulgar, derivado de aculĕa. |
aguijada y aguijar,
lat. vulgar *aquileata, del lat. clásico aculĕus |
aguijón,
forma patrimonial del doblete del lat. aculĕus,
a través de aquileus. |
aguja, y todos
sus derivados, como agujar, agujazo,
agujonazo, agujadera, agujetero, agujón,
agujuela, agujero,
agujeta, etc.. Para el significado de 'hoja de las
coníferas', el inglés tiene la palabra acerose,
también de acus. Existe una forma
compuesta tientaguja. |
eglanteria, eglantina
y Eglantina, de la forma neutra del lat. aculentus,
aculentum, 'apuntado', de aculĕus. Las dos
primeras formas denominan a una rosa, llamada también
'mosqueta', (véase raíz *mus-),
y la tercera a un nombre propio. |
guizque |
quijones, planta
umbilífera con semilla de pico muy largo. |
ἀκμή
ῆς [akmé
akmés], ''punto, madurez,
culminación, crisis…' |
|
acné, de
ser una mala lectura del griego, según 'The
American Heritage'. El
DRAE da la versión de provenir de ἄχνη
ης [ákhme ákhmes],
'espuma, raspa, granza', bastante más probable. |
ἀκόνη
ης [akóne
akónes], 'amoladera, piedra de
afilar' |
|
|
παρακονάω
[parakonáo],
'aguzar, estimular', compuesto de παρα,
'al lado de' y ακονάω,
'afilar'. La piedra de afilar era tomada como modelo, y a su lado se
comparaba. |
|
A través del
italiano:
paragóne, con el
significado actual. Nótese “pietra del
paragone”, 'la que sirve para probar la calidad de
los metales preciosos.'
|
parangón
o paragón, y paragonar,
aparecen a mediados del siglo XVI. Se adopta la forma con influencia de
la locución preposicional de comparación "para
con". V.g: ¿Quién es el esclavo para con su
dueño? |
ἄκρος
α ον [ákros
ákra ákron], 'agudo, alto,
extremo' |
|
acro-, como
elemento compositivo en:
acróbata,
βαίνω [báino],'
moverse'; acrofobia,
-φοβία [fobia]
elem. compos. gr, 'temor';
acrónimo, elem. compos.
-ωνυμος
[onymos], gr. 'nombre';
acrópolis,
πόλις
[pólis],'ciudad';
acróstico,
ἀκροστίχιον
[akrostíkhion], 'fin de un verso';
acrotera,
y sus derivados.
|
ocris,
'montaña rugosa' |
mediocre, junto
con medius, 'medio'. El significado proviene por
"el que sólo es capaz de subir media montaña", o sea,
medio tirando a malo. |
ὀξύς
εῖα [oxýs
oxeía], 'agudo, cortante, ardiente,
ácido, irritable, rápido, brillante, precipitado,
temerario…' |
|
anfioxo, biol,
nombre alternativo de los cefalocordados. Poseen una notocorda a ambos
lados de la cual parten nervios hacia los músculos del cuerpo.
Está compuesto junto con
ἀμφι- [anfi-],
elem, compos.gr. que significa 'a uno y otro lado' |
oxalidáceo, oxalis,
oxalato y oxálico,
bot, familia de plantas, entre las que
destaca la oxalis tuberosa, llamada 'oca', 'papa
oca' o 'ibia'. Viene del lat. oxālis,
ĭdis, 'acedera' (planta que no pertenece a esta
familia). |
oxígeno,
literalmente 'que produce ácido', junto con el elem. compos.
'-geno', del gr. γεν [gen]
'producir'. |
oxítono, paroxítono y
proparoxítono, propios al hablar de la
acentuación de palabras griegas, se corresponden con 'agudo',
'llano' y 'esdrújulo'. |
oxiuro y oxiuriasis,
junto con el gr. Oὐρά [urá],
'cola', se refiere al gusano nematodo parásito del hombre y a
la infección que provoca. La hembra tiene una cola en forma de
alfiler, con la que coloca entre 10,000 y 20,000 huevos en el borde del
ano y produce un intenso picor, incitando al huésped a
rascarse y propagar su descendencia. |
Notas:
- hammer
y heaven, por metátesis de ak- por
ka-, (de *ak-men a *ka-men), para la formación de hammer
(martillo) y heaven (cielo): Notar en este
último (heaven, 'la pétrea
bóveda celeste') la similitud semántica
para formar nuestra palabra firmamento,
'bóveda firme y sólida en la que están los
astros'
- A pesar de la similitud
morfológica y semántica, las siguientes palabras no
provienen de la raíz *ak-.
aguzanieves, vendría de auce
de nieves, y 'auce' del lat. avice[lla],
'avecilla'. Se llama también a este ave aguanieves,
nevadora o lavandera blanca.
acera, no tiene ninguna relación con
'acero', si no que viene de hacera, y
este de facera: 'fila de casas al lado de
una calle'
acerico, a pesar de que se claven los
alfileres ya agujas, vendria de *hazero,
'almohada', y este del lat. faciarius, de facies,
'cara'
agalla, puede significar 'guizque'
(aguijón), o las roscas de la tientaguja, pero viene del lat. galla
ágata, por ser una piedra y la
similitud de sus étimos podría derivar de la
raíz *ak-, pero deriva de una
raíz que ahce referencia a su brillo y preciosidad.
aguate y ahuate, vienen
del nahua ahuatl, 'espina'. A pesar del parecido
morfológico y semántico las familias
lingüísticas son completamente diferentes.
aguaitar, a pesar de la posible
relación con la agudeza visual, viene del cat. guaita,
'centinela', teniendo este relación con el inglés watch
aguinaldo, pudiendo relacionarse con
'estímulo', es una metátesis de aguilando,
quizá del latín hoc in anno, 'en
este año'.
- Se mantienen en duda por poder
provenir lejanamente del indoeuropeo, pero no haber evidencias
suficientes para ser o no ser aceptadas.
acerola y acerolo, fruta
de sabor agridulce, vendría del siriaco, a través del
árabe
acíbar, referente a la amargura o al
disgusto, viene del árabe clásico.
acicalar, significando pulir o estimular,
viene también del árabe clásico.
acicate y acicatear, referente a la punta
aguda de las espuelas, también con el significado de
incentivo, viene del árabe clásico.
acacia, a pesar de sus espinas, el
étimo griego no coincide en absoluto en significado con al
raíz indoeuropea.
cantus (lat.), 'llanta
de metal de una rueda', y sus múltiples derivados canto,
cantil, acantilado, cantón, cantera…,
de origen celta.
gubia y gurbio , de origen celta, a
través del homónimo latín. Existe en fr. e
ingl. con la forma gouge.
estaca, del ingl. stake,
y del ant. ingl. staca.
-
Ottorino Pianigiani admite como
derivados acervo, y especula sobre si águila,
equestre y sus derivados no
tendrán la raíz *ak-.
Desecho 'acervo' por no tener ningún significado similar a la
raíz, y águila y equestre por haber teorías
más convincentes.
- Esta página fue contribuida por: Daniel
Álvarez Bouzó.
- Esta raíz (*ak̂--) está documentada en la entrada 48 página 18
de Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch de
Julius Pokorny. No hay una lista oficial de raíces Proto-Indo-Europeas. Estamos usando a Pokorny, pues es una de las listas más completas y más fáciles de obtener.
- Esta raíz está bajo *ak-- (página 2
) en el
The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. Editado por Calvert Watkins - Tercera edición - 2011.
- Esta raíz está documentada como *ak-- en el
Diccionario Etimológico Indoeuropeo De La Lengua Española (página 4
) de Edward A. Roberts y Bárbara Pastor - Primera Edición 1996.
-
Página en construcción. Le faltan más términos y puede tener algunos
errores. Deja un comentario, si encuentras un
error, para corregirlo al tiro.
Raíz 16 de 956
|