↑↑↑ Anteriores - Sacar las castañas del fuego con la mano del gato ✰ Salió humo Blanco - Se les hizo el campo orégano - Tener más teclas que un piano - Tiran más dos tetas que dos carretas - Trigo y rascarse los cojones ↓↓↓ Siguientes |
SALIÓ HUMO BLANCOEsta expresión que usamos tan a menudo aquí en Chile viene de la misma temática de la etimología cónclave, en donde el humo blanco daba por entendido que ya se ha llegado a un acuerdo. - Gracias: Hans Dreyer V En España no decimos “salió humo blanco”, sino “tener fumata blanca” cuando ya se ha logrado el acuerdo o solución para un problema o una decisión a tomar. Se basa en la expresión italiana “fumata bianca”, referida en efecto a las elecciones de papa. En efecto, cuando un papa ha muerto y los cardenales, encerrados bajo llave en la Capilla Sixtina del Vaticano, deben elegir uno nuevo, una masa de fieles espera en la plaza de san Pedro desde donde se ve la chimenea de la Capilla Sixtina. Normalmente el proceso conlleva varias votaciones, hasta que en una sale elegido alguien por la suficiente mayoría. En cada votación, los cardenales votan en papeletas y luego son quemadas en la chimenea. Cada vez que se da una votación fallida, agregan un producto a las papeletas que queman para que salga el humo negro, y los fieles del exterior saben que se ha votado sin ningún resultado. Cuando por fin la humareda sale blanca, significa que se están quemando las papeletas de una votación que ha dado por fin resultado y hay un papa electo. -Gracias: Helena Si conoces otra expresión y quieres que lo publique acá,
mándame una
|