Raíces Proto-IndoEuropeas (PIE) - ak

ak

*ak- 1

*ak̂-, 'agudo'

Griego Latín Castellano
ἄκανθα ης [ákantha ákanthes], 'espino, cardo, acacia de Egipto, espina dorsal, pl. fig. dificultades' acanthus i, 'acanto' (con otros lemas acacia de Egipto y Acanto, ciudad de Macedonia) acanto
acanto- o -acanto, elem. compos. en palabras como acantopterigio, acantocéfalo o anacanto

 
ācer ācris ācre, 'agudo, acerado, agrio, penetrante, áspero, doloroso, enérgico, violento, cruel…' acre y acérrimo, voces cultas, esta último del superlativo latino acerrĭmus.
agrio y agraz, voces patrimoniales. Combínase en agridulce.
acrimonia, del lat. acrimonĭa
acritud, del lat. acritūdo
carvacrol quim, 'antiséptico que se extrae del serpol, del orégano, del tomillo y del alcanfor.' Compuesto por el latín moderno carvi (epíteto de carum) 'alcaravea', y acer
vinagre, del lat. vinum acer, 'vino acre'.
acer eris, 'arce' (?) arce y aceráceo
acerbus a um, 'agrio, inmaduro, cruelo, amargo…' acerbo
exacerbar, junto con el prefijo latino ex-, 'fuera'.
acetum i, 'vinagre, fig. mordacidad' acedar y acedo
acedera, del lat. acetarĭa. La sal de acederas es el nombre común del 'oxalato potásico' (ester potásico del ácido oxálico).
acetábulo, del lat. acetabŭlum, donde ya era usado como medida se capacidad, y significada también vinagrera
acetato, acético, acetileno, acetona, y acetilsalicílico, quim.
  A través del alemán:

ester o este, contracción de essigäther, compuesto de essig, 'vinagre', del lat. acetum, y äther, 'éter', del lat. æther.

ester o éster, quim. (sin ninguna relación con 'esteroide')
acidus a um, 'ácido, molesto, mordaz' ácido, acedía2 y acidificar
acidosis, med.
acídulo, acidulante y acidular
acies ei, 'filo (de una arma), perspicacia' acero, y derivados como acerar, acerado, acerería o acería,
ἀκίςδος [akís akídos], 'punta'

  acidantera, es un género del gladiolo, en el que se encuentra entre los más conocidos al gladiolus callianthus, llamado también acidanthera bicolor.

 Su nombre está compuesto por acid-, 'apuntado' y antera, parte final del estambre visible en épocas de floración

acus ūs, 'aguja', 'alfiler para el cabello' acebo y aquifoliácea, del lat. aquifolium, 'de hojas puntiagudas'
acícula bot, y acicular, lat. acicŭla, diminutivo de acus.
acu-, como elemento compositivo en acupuntura, junto con lat. punctūra, 'punzada'; en acutángulo, junto con lat. angŭlus, 'ángulo'
acuciar o aguciar, lat. acutio, forma más moderna de original acuo
ácula, lat. acŭla, diminutivo de acus
acúleo, formar culta del doblete del lat. aculĕus. Forma palabras como aculeiforme.
acumen, lat. acūmen
acuminado, lat. acuminātus.
agudo, lat. acūtus, y derivados como aguzar, o agudeza.
aguija o guija , lat. (petra) aquilea, del lat. Vulgar, derivado de aculĕa.
aguijada y aguijar, lat. vulgar *aquileata, del lat. clásico aculĕus
aguijón, forma patrimonial del doblete del lat. aculĕus, a través de aquileus.
aguja, y todos sus derivados, como agujar, agujazo, agujonazo, agujadera, agujetero, agujón, agujuela, agujero, agujeta, etc.. Para el significado de 'hoja de las coníferas', el inglés tiene la palabra acerose, también de acus. Existe una forma compuesta tientaguja.
eglanteria, eglantina y Eglantina, de la forma neutra del lat. aculentus, aculentum, 'apuntado', de aculĕus. Las dos primeras formas denominan a una rosa, llamada también 'mosqueta', (véase raíz *mus-), y la tercera a un nombre propio.
guizque
quijones, planta umbilífera con semilla de pico muy largo.
ἀκμή ῆς [akmé akmés], ''punto, madurez, culminación, crisis…'   acné, de ser una mala lectura del griego, según 'The American Heritage'. El DRAE da la versión de provenir de ἄχνη ης [ákhme ákhmes], 'espuma, raspa, granza', bastante más probable.
ἀκόνη ης [akóne akónes], 'amoladera, piedra de afilar'    
παρακονάω [parakonáo], 'aguzar, estimular', compuesto de παρα, 'al lado de' y ακονάω, 'afilar'. La piedra de afilar era tomada como modelo, y a su lado se comparaba.   A través del italiano:

paragóne, con el significado actual. Nótese “pietra del paragone”, 'la que sirve para probar la calidad de los metales preciosos.'

parangón o paragón, y paragonar, aparecen a mediados del siglo XVI. Se adopta la forma con influencia de la locución preposicional de comparación "para con". V.g: ¿Quién es el esclavo para con su dueño?
ἄκρος α ον [ákros ákra ákron], 'agudo, alto, extremo'   acro-, como elemento compositivo en:
 acróbata, βαίνω [báino],' moverse';  acrofobia, -φοβία [fobia] elem. compos. gr, 'temor';
 acrónimo, elem. compos. -ωνυμος [onymos], gr. 'nombre';
 acrópolis, πόλις [pólis],'ciudad';
 acróstico, ἀκροστίχιον [akrostíkhion], 'fin de un verso';
 acrotera,

y sus derivados.

ocris, 'montaña rugosa' mediocre, junto con medius, 'medio'. El significado proviene por "el que sólo es capaz de subir media montaña", o sea, medio tirando a malo.
ὀξύς εῖα [oxýs oxeía], 'agudo, cortante, ardiente, ácido, irritable, rápido, brillante, precipitado, temerario…'   anfioxo, biol, nombre alternativo de los cefalocordados. Poseen una notocorda a ambos lados de la cual parten nervios hacia los músculos del cuerpo. Está compuesto junto con ἀμφι- [anfi-], elem, compos.gr. que significa 'a uno y otro lado'
oxalidáceo, oxalis, oxalato y oxálico, bot, familia de plantas, entre las que destaca la oxalis tuberosa, llamada 'oca', 'papa oca' o 'ibia'. Viene del lat. oxālis, ĭdis, 'acedera' (planta que no pertenece a esta familia).
oxígeno, literalmente 'que produce ácido', junto con el elem. compos. '-geno', del gr. γεν [gen] 'producir'.
oxítonoparoxítono y proparoxítono, propios al hablar de la acentuación de palabras griegas, se corresponden con 'agudo', 'llano' y 'esdrújulo'.
oxiuro y oxiuriasis, junto con el gr. Oὐρά [urá], 'cola', se refiere al gusano nematodo parásito del hombre y a la infección que provoca. La hembra tiene una cola en forma de alfiler, con la que coloca entre 10,000 y 20,000 huevos en el borde del ano y produce un intenso picor, incitando al huésped a rascarse y propagar su descendencia.

Notas:

  1. hammer y heaven, por metátesis de ak- por ka-, (de *ak-men a *ka-men), para la formación de hammer (martillo) y heaven (cielo): Notar en este último (heaven, 'la pétrea bóveda celeste') la similitud semántica  para formar nuestra palabra firmamento, 'bóveda firme y sólida en la que están los astros'
  2. A pesar de la similitud morfológica y semántica, las siguientes palabras no provienen de la raíz *ak-.

    aguzanieves, vendría de auce de nieves, y 'auce' del lat. avice[lla], 'avecilla'. Se llama también a este ave aguanieves, nevadora o lavandera blanca.
    acera, no tiene ninguna relación con 'acero', si no que viene de hacera, y este de facera: 'fila de casas al lado de una calle'
    acerico, a pesar de que se claven los alfileres ya agujas, vendria de *hazero, 'almohada', y este del lat. faciarius, de facies, 'cara'
    agalla, puede significar 'guizque' (aguijón), o las roscas de la tientaguja, pero viene del lat. galla
    ágata, por ser una piedra y la similitud de sus étimos podría derivar de la raíz *ak-, pero deriva de una raíz que ahce referencia a su brillo y preciosidad.
    aguate y ahuate, vienen del nahua ahuatl, 'espina'. A pesar del parecido morfológico y semántico las familias lingüísticas son completamente diferentes.
    aguaitar, a pesar de la posible relación con la agudeza visual, viene del cat. guaita, 'centinela', teniendo este relación con el inglés watch
    aguinaldo, pudiendo relacionarse con 'estímulo', es una metátesis de aguilando, quizá del latín hoc in anno, 'en este año'.

  3. Se mantienen en duda por poder provenir lejanamente del indoeuropeo, pero no haber evidencias suficientes para ser o no ser aceptadas.
    acerola y acerolo, fruta de sabor agridulce, vendría del siriaco, a través del árabe
    acíbar, referente a la amargura o al disgusto, viene del árabe clásico.
    acicalar, significando pulir o estimular, viene también del árabe clásico.
    acicate y acicatear, referente a la punta aguda de las espuelas, también con el significado de incentivo, viene del árabe clásico.
    acacia, a pesar de sus espinas, el étimo griego no coincide en absoluto en significado con al raíz indoeuropea.
    cantus (lat.), 'llanta de metal de una rueda', y sus múltiples derivados canto, cantil, acantilado, cantón, cantera…, de origen celta.
    gubia y gurbio , de origen celta, a través del homónimo latín. Existe en fr. e ingl. con la forma gouge.
    estaca, del ingl. stake, y del ant. ingl. staca.
  4. Ottorino Pianigiani admite como derivados acervo, y especula sobre si águila, equestre y sus derivados no tendrán la raíz *ak-. Desecho 'acervo' por no tener ningún significado similar a la raíz, y águila y equestre por haber teorías más convincentes.
  5. Esta página fue contribuida por: Daniel Álvarez Bouzó.
  6. Esta raíz (*ak̂--) está documentada en la entrada 48 página 18 de Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch de Julius Pokorny. No hay una lista oficial de raíces Proto-Indo-Europeas. Estamos usando a Pokorny, pues es una de las listas más completas y más fáciles de obtener.
  7. Esta raíz está bajo *ak-- (página 2 ) en el The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots. Editado por Calvert Watkins - Tercera edición - 2011.
  8. Esta raíz está documentada como *ak-- en el Diccionario Etimológico Indoeuropeo De La Lengua Española (página 4 ) de Edward A. Roberts y Bárbara Pastor - Primera Edición 1996.
  9. Página en construcción. Le faltan más términos y puede tener algunos errores. El autor quiere agradecer a Elena Pingarrón (contribuidora de Etimologías de Chile bajo el seudónimo Helena) por su orientación, datos, referencias, correcciones y sobre todo por su paciencia. También agradece a Daniel Álvarez Bouzó, por sembrar la idea y crear las páginas de: ak y mus. Todos los errores son del autor y no de los contribuidores. Deja un comentario, si encuentras un error, para corregirlo al tiro.

Anterior   Raíz 16 de 840     Siguiente


-