LENGUAJE

Historia de la Creación del Lenguaje

Valentín Anders - primera publicación octubre del 2013 - última actualización diciembre del 2017

La creación del lenguaje es un tema muy complicado de abordar en una sencilla página de Internet. La mayoría de los lingüistas no se han atrevido a escribir sobre los remotos orígenes del lenguaje. Es un tema muy complicado, con muchos puntos oscuros que dejan abundante campo para la especulación. 

Inicios del lenguaje

Los humanos se han comunicado oralmente por cientos de miles de años. Sabemos que no sólo los humanos tienen un lenguaje, sino que también la mayoría de los mamíferos, como elefantes, ballenas, delfines, chimpancés, incluso nuestros perros y gatos se pueden comunicar emitiendo sonidos.  En experimentos de dueños de perros, al oír a una grabación de perros ajenos (sin verlos), podían distinguir si el perro estaba ladrando porque estaba amarrado, jugando o en postura defensiva.  Igualmente, mi gata no habla, pero tiene diferentes miaus, cuando tiene hambre o cuando quiere sentarse en mi regazo para que la acaricie. Así nos podemos comunicar con animales. Diferenciamos los sonidos que expresan dolor (mugidos agudos y débiles) con sonidos que tratan de intimidar (roncos y recios).

Al nacer, nuestro cerebro ya está precableado con sonidos que nos sirven para comunicarnos. Los padres de bebés pueden distinguir perfectamente cuando ellos lloran porque tienen hambre, porque hay que cambiarles los pañales, o simplemente quieren que los abracen.

La comunicación de los bebés y los animales al nacer es puramente instintiva, pero luego se va desarrollando. Ellos aprenden quien les da de comer. Tienen una percepción de causa y efecto. Repiten lo que le da resultado, para satisfacer sus necesidades y no todas sus necesidades son físicas. También buscan cariño.  Así incluso los animales no sólo aprenden sonidos, sino también palabras. Hay unos perros, como Chaser, que conocen más de mil palabras.

Gua - La primera palabra expresada por el ser humano

En su primera definición de lenguaje, el DRAE dice que es un "Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente." Si usamos esa definición podemos decir que los bebes nacen con un lenguaje, pues tienen un conjunto de sonidos que expresan lo que sienten: hambre, miedo, felicidad, etc.  

La primera palabra expresada por un bebé es gua-, de ahí nuestra palabra guagua. Este es un factor hereditario, pues como dice el dicho, "guagua que no llora, no mama". Así que la evolución ha hecho que el bebé nazca llorando y que la madre sepa la razón.

Este es un sonido innato de todos los humanos. Los chinos usan la palabra  娃娃 (wa wa = guagua), los incas, wa-wa y los aztecas, cuautl Los humanos llevamos cientos de miles de años diciendo 娃, gua, wua, hua, o como te guste escribirlo.

Raíces onomatopéyicas

Los guaguas no sólo dicen gua-gua, más tarde aprenden a decir mamá. Como explicamos en la entrada de madre, mamá en hebreo de dice "íma" (אימא), "madre" se dice "em" (אמ), incluso los chinos dicen 妈妈 (ma ma) y 爸爸 (pa pa ).

Nuestro cerebro funciona creando sinapsis que conectan neuronas. Los sinapsis se forman cuando recibimos un estímulo sensorial. Es decir, cuando un bebé mama, no sólo escucha un sonido que se parece a ma, sino que también siente el calor de su madre y la satisfacción de calmar su hambre con la leche materna. El cerebro no sólo relaciona neuronas que recuerdan el sonido ma-ma y la persona (madre),  sino que también con otros estímulos sensoriales que ocurren al momento de escuchar la palabra, incluyendo los sonidos que él mismo hace. 

Los sinapsis son como "autopistas" en el cerebro de los bebés. Al oír ruidos, esas "autopistas" conectan esos ruidos con otros estímulos sensoriales (olores, colores, sabores,  etc.) que recibe el bebé en ese instante. Esas nuevas conexiones son como un "sendero" saliendo de la autopista. Así cuando oye "mamá" y ve, huele y siente a su madre forma un sendero que conecta la memoria de todos esos estímulos. Cuando esos estímulos se repiten, el sendero se hace cada vez más ancho, hasta que el bebé fácilmente asocia la palabra "mama" con su madre. Pero madre, no como un concepto abstracto, sino una persona singular y con todos sus atributos.

Así igual cuando ve un pollito piando, crea sinapsis en su cerebro que relaciona el pio, pio, con el tamaño, color y otros atributos del ave. Más tarde, cuando el bebé desarrolla el lenguaje, y aprende a decir pio, ese sonido estimula los sinapsis de las áreas sensoriales relacionadas con el pollito. De ahí piar, pico, pequeño, etc.

La otra manera de llamar a las guaguas es bebé. Esta palabra se forma con el sonido labial de una guagua cuando está lactando o cuando balbucea. De ahí también baby en ingles y бебка (biebka) en ruso. Ese sonido labial, también nos dio palabras como boca, beso, bobo, bárbaro, etc.

Así podemos a ver:

  • Raíz onomatopéyica = *ma
  • Onomatopeya = del sonido que hace un bebe lactando.
  • Raíces PIE relacionadas:
    • *ma-1 : Bueno, en su momento oportuno
    • *ma-2 : Madre, mama
    • *ma-3 : Húmedo, emanar
    • *mater : Madre
  • Raíz onomatopéyica = *pi
  • Onomatopeya = del sonido que hace un pájaro.
  • Raíces PIE relacionadas:
    • *pīp(p)  : piar
    • *(s)pī̆ko- : gran pájaro
  • Raíz onomatopéyica = *bib
  • Onomatopeya = del sonido de los labios al abrir y cerrar la boca.
  • Raíces PIE relacionadas:

Otros métodos de creación de palabras

La onomatopeya es una de manera de formar palabras. Otros métodos de introducir palabras a un idioma incluyen:
  • Derivación, o sea, prefijación o sufijación, por ejemplo:
    • Componer, proponer, descomponer a partir de poner.
    • Composición, compositivo, compositor, compostura, a partir de compuesto, participio de componer.
  • Composición, palabra formada de dos o más vocablos, por ejemplo:
    • Cuadrúpedo (quadrupĕdus), de quattuor (cuatro) y pes, pedis (pies, patas).
    • Matrimonio (matrimonium), de mater (madre) y monium (calidad de).
    • También las palabras yuxtapuestas como: abrelatas, baloncesto y bienvenida.
  • Parasíntesis, formación de palabras en que intervienen composición y derivación a mismo tiempo, o palabras que se forman con ambos prefijos y sufijos. Ejemplos incluyen:
    • Automovilista - composición (auto y móvil) y derivación (sufijo -ción).
    • Latinoamericano - composición (latino y América) y derivación (sufijo -ano).
    • Asombrar - prefijación (a-) y sufijación (-ar) sobre la palabra sombra.
    • Desvainar - prefijación (des-) y sufijación (-ar) sobre la palabra vaina.
    • Empanada - prefijación (en-) y sufijación (-ada) sobre la palabra pan.
    • Enloquecer - prefijación (en-) y sufijación (-ecer) sobre la palabra loco.
  • Préstamo, o trasferencia de una lengua a otra. Ver: Lenguas y culturas que influyeron en el léxico del español.
    Hay diferentes tipos de préstamos:
    • Préstamo semántico o calco es donde se toma el significado (semántica) de una palabra extranjera, pero no, necesariamente, su morfema. Es decir, es una transferencia que se hace por traducción. Por ejemplo, la palabra "rascacielos" es una sustitución morfémica de las palabras inglesas sky (cielo) y scraper (rascador). Ambas palabras (rascar y cielo) ya existían en castellano, antes que usáramos la palabra rascacielos, traduciendo skyscraper, para referirnos a los edificios altos.
    • Préstamo morfémico es lo contrario de préstamo semántico. Es donde tomamos la grafía de una palabra, pero no el significado. Para ejemplos ver: esmoquin, footing y crack.
    • Préstamo integral o xenismo es donde se toma la palabra completa sin ningún cambio morfémico o semántico, por ejemplo: basketball, folklore, corner, hotdog, etc.
    • Préstamo adaptado es un préstamo integral, pero adaptado a las reglas fonéticas o gramaticales castellanas. Por ejemplo: basquetbol (de basketball), folclore (de folklore), gasfitero (de gas fitter) y bichicomes (de beach comber).
    • Préstamo rechazado o barbarismo es un préstamo que la gente ha popularizado, pero no está aceptado por la Academia. Por ejemplo: portable, bizarro (cuando es usada en sentido de extraño) y single (cuando es usada en sentido de solo o soltero).
  • Formaciones regresivas, es decir, lo contrario que derivación. Se trata de quitar un prefijo o sufijo para formar una palabra nueva. Por ejemplo:
    • Mugre de mugriento y esta de un latín vulgar *mucorentus, formación romance sobre el latín mucor (cualidad de moco).
    • Monago de monaguillo y este del latín monachus (monje), préstamo del griego μοναχός (monakhos).
    • Protagonizar de protagonista, del griego πρωταγωνιστής (protagonistes).
  • Apócope es la supresión de fonemas al final de una palabra. Por ejemplo:
    • Foto - de fotografía.
    • Profe - de profesor.
    • San - de santo.
    • Tele - de televisión.
  • Siglas, palabras compuestas con la primera letra de varias otras palabra. No son pronunciables como palabras. Así que se pronuncian por letras y además se escriben en mayúsculas. Por ejemplo:
    • ADN - de Ácido DesoxirriboNucleico, calco del inglés DeoxyriboNucleic Acid.
    • DIU - de Dispositivo Intra Uterino.
    • IHS - del latín Iesus Hominum Salvator (Jesús salvador de los hombres).
  • Acrónimos, similar a las siglas, pero se pueden pronunciar como palabra y a veces son formados con más de una letra de cada palabra:
    • Láser - de la expresión inglesa Light Amplification by Stimulated Emision of Radiation ("Ampliación de la Luz por Emisión Estimulada de Radiación").
    • Radar - de la expresión en inglés "Radio Detection And Ranging" o sea, "Detección y Localización por Radio".
    • Mercosur - Mercado Común del Sur.
    • Módem - Modulación y demodulación.

Watson y el lenguaje

En el 2011, la corporación IBM diseño una computadora para competir en un juego televisado llamado Jeopardy. En este juego, le dan la respuesta a los concursantes y ellos tienen que adivinar la pregunta.

Este es un problema mucho más difícil para las computadoras que jugar ajedrez, pues el ajedrez tiene reglas fijas y un número limitado de jugadas para cada pieza. También el objetivo es muy simple, derrotar al rey. En cambio Jeopardy se basa en el lenguaje. El objetivo es adivinar una pregunta, que puede ser de cualquier tema. Las palabras usadas en el desafío puede tener "doble significados", ser serias, o bromas, y dependen del contexto de quién, cuándo, y dónde.

Es imposible programar todas las variaciones posibles del lenguaje. Así que los científicos de IBM decidieron usar una metodología de inteligencia artificial, muy similar como la que se usa para enseñar niños. Por ejemplo, a un niño no se le explican  reglas de como se escribe la letra A, sino que le muestran ejemplos ( A, A, A,  ...) y le dicen que es una A. El niño forma sinapsis en su cerebro que relacionan todas esas formas. Así que si ven otra forma de A, que nunca han visto antes ya saben que es una A, pues han visto formas parecidas.

Este es una manera muy intrigante de programar computadoras, pues no se sabe que clase de conexiones hace internamente. Los militares usaron este sistema para entrenar una computadora a diferenciar entre autos y tanques. Le enseñaban fotos de tanques y le decían esto es un tanque. Luego fotos de autos y le decían que eran autos.... El experimento no funcionó, pues todas las fotos de tanques fueron tomadas en días nublados... Así que la pobre computadora identificó la palabra tanque con un día nublado.

Watson fue cargado de base de datos, periódicos, libros, enciclopedias y diccionarios. La regla es que no podía tener acceso al Internet durante el concurso.  Luego los programadores le dieron millones de ejemplos de desafíos de Jeopardy y la pregunta correcta (la respuesta en Jeopardy se tiene que dar en forma de pregunta). Watson tiene la habilidad de aprender encontrando patrones que tienen las preguntas correctas.

Los científicos de IBM hicieron un excelente trabajo. Watson le ganó a Brad Rutter (la persona que más dinero a ganado jugando Jeopardy) y Ken Jennings (había ganado 74 juegos consecutivos).

Sema

El sema  es la unidad mínima de un vocablo que lleva significado. De ahí la palabra semántica.  Cuando el bebé escucha la palabra mamá por primera vez,  la relaciona con todo lo que sintió al momento de escucharla. Luego la va relacionando con la cara de su propia madre, pues eso es lo constante, cuando la oye. Más tarde se da cuenta que hay otras mamás. Que su amigüito también tiene una. Así se ve formando el concepto de madre. Ese concepto lleva varios semas, como mujer, cuidado, cariño, etc.

Otro ejemplo, la palabra "verde" no sólo me lleva al sema del color, sino también es un conducto  para pensar en "poca experiencia", "paso libre", "primavera", "energía renovable", etc.  "Verde" es sólo una de las maneras en que tenemos para referirme a ese sema. En la mente, cada sema puede estar catalogado bajo diferentes palabras. Por ejemplo, en términos de "poca experiencia", lo tengo clasificado no solo bajo "verde", sino: "juventud", "inexperiencia", "inmaduro", "inocente", etc. 

Confluencia

De la misma manera que dos ríos se pueden unir y formar uno más grande, también así en el cerebro puede haber confluencia de palabras. Esto sucede cuando dos palabras suenan igual y sus sonidos despiertan las mismas sinapsis que nos llevan a diferentes conceptos. Así no sólo confundimos a las palabras sino también los semas. Como ejemplo:
  • Afiche, que viene del latín fingere (modelar, como en fingir y ficticio) y figere (clavar, hincar, como en hito y fichero).
  • Artículo, que viene de la confluencia del latín ars, artis (técnica, habilidad y arte) y artus, artus (miembro, juntura, coyuntura de los huesos).
  • Cola que viene del griego κόλλα (kolla = pegamento) y el latín cauda (rabo).

Etimología Popular

Así igual podemos cambiar el significado de palabras por etimología popular. Por ejemplo, la palabra gringo, viene de griego y en el siglo XVIII se refería extranjeros que tienen dificultad para hablar castellano con naturalidad. Pero durante la guerra México-Americana de 1845-1847, se empezó a usar en México específicamente para referirse a los estadounidenses en forma despectiva, relacionándolos con una canción que cantaban los soldados que decía 'Green Grow the Lilacs'. Otro ejemplo, la palabra torpe viene del latín turpis (feo físicamente o feo moralmente), pero le cambiaron el significado, porque la asociaron con el verbo torpere (estar tieso, entumecido).

Lenguaje, desplazamientos de paradigma y fractales

Hay dos fuerzas que se ejercen sobre un idioma. Una es la necesidad humana de comunicarse unos con otros y la otra es la necesidad de identificarse como grupo humano. El grupo humano puede ser un país (catalanes vs. españoles), una religión (árabe vs. hebreo)  o estado social (muchas personas aprenden un idioma por prestigio). Estas dos fuerzas se oponen. La primera trata que cada palabra sea constante e inequívoca y que todo el mundo la utilice. La segunda trata que cada palabra sea diferente y que represente a un grupo específico de gente. Así vemos que los cultismos, que transmiten ideas avanzadas, no cambian mucho, mientras que los adolescentes inventan palabras nuevas para diferenciarse de la generación anterior.

Ciertas palabras sobreviven o se mueren dependiendo de su ventaja estratégica. Por ejemplo, la palabra amigo es más fácil que se reemplace (cuate, carnal, pana, pata..)  por la fuerza lingüística que exige establecer una identidad propia de un grupo. Mientras que la palabra “eufonía” se queda igual por la fuerza que exige un significado inequívoco y además el uso de esta palabra identifica al grupo que la usa (filólogo), pues no es usada ni es necesaria para los otros grupos.

Otra cosa que podemos observar, es que el inglés es hoy un lenguaje universal (como lo fue en su época el francés, el latín y el griego). Gente de todo el mundo publica su trabajo en inglés,  pues así se puede comunicar con un gran número de personas. Lo mismo que ocurrió con el griego. El griego era el koiné, lengua universal, y gente de diferentes partes del dominio helénico colaboró para su enriquecimiento. No creo que fue una sola lengua proto-indoeuropea que originó el griego, sino que los griegos (igual que los romanos) tomaron conceptos y palabras de diferentes personas, de diferente lugares, y en diferentes épocas.

En realidad no existe una lengua ancestral, sino que una serie de puntos de inflexión que han causado desplazamientos de paradigma. Cada uno de estos desplazamientos ha enriquecido el idioma mundial. El griego es una parte del tronco lingüístico mundial, que no sólo le dio unas de las bases, sino que también se ha ido solidificando con las contribuciones de otras culturas e idiomas.  Por ejemplo: teleología fue acuñada por un alemán, autismo por un suizo, osteopatía por un inglés, y televisión por un ruso.

Pienso que el mejor modelo matemático para analizar la formación del idioma serían los fractales, donde cada cierto tiempo ocurre un punto de inflexión el cual causa que un grupo de palabras sean aceptadas por un gran número de humanos. Pienso que aparte de considerar emigraciones de humanos,  tenemos que verlo como una serie de tecnologías, productos, conceptos, etc. que transcienden geografías y culturas. Estas cruzan fronteras y culturas, sin que lo hagan las personas en sí.

Aquí algunas definiciones que podrían ayudar a entender este concepto:

•    Desplazamientos de Paradigma

Este término acuñado por Thomas Kuhn se refiere a revoluciones científicas. El cambio es tan grande que el paradigma anterior ni siquiera se puede comparar con el paradigma nuevo, porque incluso las palabras que se usan para explicarlo son nuevas. Por ejemplo, la invención del álgebra por  Al-Khwārizmī, nos dio las palabras cero, algoritmo, cifra,  etc.  O el desarrollo de la filosofía por los griegos nos dio las palabras sema, nous, epistemología. etc.
•    Ventaja estratégica
Una ventaja estratégica es algo que le da poder a un grupo de humanos sobre otros. A veces la ventaja estratégica es una arma (espada de acero, escudo, arco y flecha, etc.), una tecnología (rueda, medicina, etc.) otras veces son cosas totalmente inesperadas. Por ejemplo:
  • La creencia en un sólo dios. Por ejemplo, Mohamed pudo unir muchos pueblos árabes, destruyendo sus dioses y uniéndolos a todos para seguir a uno solo, del cual él (Mohamed) era su único profeta. La religión es un paradigma y también nos da palabras como: Dios, carnaval, Jehova, etc.
  • Calendario ayuda a los agricultores saber cuando plantar y cuando cosechar y cuanto tiempo le falta para sobrevivir el invierno. También ayuda a los comerciantes saber cuando cobrar. Así tenemos los meses y los días de la semana.
  • Koine o lengua común ayuda absorber y adquirir ideas de diferentes culturas.
  • Un sistema numeral común ayuda hacer comercio con diferentes culturas, así vemos que comúnmente el sistema numeral estaba basado en las letras del abecedario, alef, beta, etc.

•    Punto de inflexión

Aquí estoy usando el término "punto de inflexión" como parte de una curva logística, donde  la adaptación de una ventaja estratégica primero experimenta un crecimiento lento, pero luego ocurre un echo (ver: estímulo) donde la expansión de la ventaja estratégica (y las palabras que la acompaña) se acelera  rápidamente.

Los puntos de inflexión más grande en el idioma se han producido por las grandes conquistas

  • Alejandro Magno y la expansión del griego
  • César, y la expansión del latín
  • Conquista de América y la expansión de productos americanos (tomate, chocolate, etc.) al viejo continente
Grandes tecnologías
  • automóviles, electricidad, computación y todas las palabras asociadas con ellas.

•    Fractales (Geometría Fractal)

Fractal es un modelo matemático que ayuda modelar el mundo natural. Se usa mucho en computación para virtualizar imágenes de la naturaleza, por ejemplo: montañas, fuego, olas del mar, etc. Somos sólo los humanos quienes diseñamos un mundo en línea recta (calles, edificios, jerarquías, etc.). La naturaleza tiene un diseño que parece ser muy complicado y totalmente caótico. Pero si la revisamos detalladamente, nos damos cuenta que la naturaleza tiene un diseño muy sencillo que se repite una infinidad de veces. Por ejemplo, una planta crece una cierta cantidad y luego se divide en tallos. Luego, cada uno de esos tallos crece otra cantidad y se divide de nuevo. Así sigue dividiéndose hasta crear hojas. Si revisamos las hojas, podremos observar el mismo patrón (pero en miniatura) que tiene el resto de la planta. El idioma, aunque sea hablado por humanos, pertenece al mundo orgánico. Pienso que el mismo sistema de crear palabras hoy (ventaja estratégica -> punto de inflexión -> expansión del concepto / palabra), se ha repetido desde antes de lo que tenemos historia. Cada una de esta expansiones se puede modelar usando fractales, al igual que modelamos las ramas de un árbol o las olas del mar. Es un modelo Darwino que pudiera empezar con primera palabra humana "gua" y la ventaja estratégica que tuvo ese primer ser, cuando su madre entendió, por ese sonido, que su bebé tenia hambre.

-