Gota Malaya
Mi jefe a menudo usa la expresión "gota malaya" para decirnos que en el trabajo debemos insistir, resistir y persistir. Haciendo referencia a la gota que rompe la piedra. No obstante, en su momento busqué de dónde venía esto, y encontré referencias hacia la tortura de la gota china (que no malaya) y a la bota malaya. ¿Es posible que por fonetica se haya extendido la expresión? (g)ota / (b)ota?
-Gracias: Ailén
Expresión 79 de 192 
Si conoces otra expresión y quieres que lo publique acá,
mándame una
.
|