Etimología de POTAJE

POTAJE

La palabra francesa potage, que entró en castellano como potaje (DRAE), debe su nombre a pot [leer: po], el recipiente que sirve para prepararlo (olla, puchero). Pot, que se debe al latín vulgar *pottus, potus (s. V), de origen precéltico, entra en un sinfín de voces y giros. Antiguamente, el 'potage' era todo cuanto se echaba en el pot, antes de limitarse a caldo, sopa en el s. XVI.

- Gracias: Philippe Vicente


Versión alternativa y respuesta
La palabra francesa potage, tiene que ver con pottus/potus, aunque no deriva exactamente de ella. Lo primero es decir que parece que pottus o potus no es exactamente una voz precéltica, sino latina y vulgar, directamente relacionada con el verbo potare (beber), de donde vienen palabras como potable. El potus primitivamente era un vaso o recipiente para beber y sólo más tarde acabó designando a una olla con la forma pot. La palabra francesa potage es el resultado fonético de la evolución de *potaculum, propiamente, alimento que se bebe, y que designaba primitivamente a caldos o sopas, antes de designar a diversos guisos mixtos de legumbres u otros productos que se cuecen en ollas.

- Gracias: Helena


No ha de sorprender que en este caso, igual como otros (p. ej. arre, barra, orina, perol y Немец), Helena descarte cualquier otro origen que no sea latín. Lo primero que tenemos que decir es que pottus (con dos tes) no es lo mismo que potus. El primero se refiere a una vasija de cerámica o de metal y el segundo a bebida (participio de potare). Aunque du Cange dice que pottus viene de potus, Corominas lo ve al revés. Dice que "El vocablo es antiguo en catalán, lengua de Oc y francés [SS. XII-XIII], y representa una base *POTTUS, documentada en la forma potus 'vaso' en el galorromano Venancio Fortunato (fin S. VI), con t sencilla por confusión con el lat. pōtus 'bebida', del cual debe de ser independiente". De igual manera, nadie relaciona la palabra griega πότος (potos = bebida, borrachera, juerga) con pote.

El CNRTL nos da la siguiente explicación:

Même mot que le b. all. et néerl. pot. Prob. d'un précelt. *pott- «pot», introduit en Gaule par les Francs qui ont dû empr. le mot lorsqu'ils se sont établis à Trèves (cf. le nom propre Pottus, que l'on rencontre fréq., comme nom de potier, sur les objets de poterie de la région de Trèves. Le mot désignant l'objet avait été employé comme dénomination hypocor. du fabricant).

 Misma palabra que el bajo alemán. y holandés. pot. Probablemente de un precéltico. *pott- "olla", introducida en la Galia por los francos, que debieron tomar prestada la palabra cuando se establecieron en Tréveris (compare con el nombre propio Pottus, que se encuentra frecuentemente como nombre de alfarero en objetos de cerámica de la región de Tréveris. La palabra que designa el objeto había sido utilizada como nombre hipocorístico del fabricante). 


Si no puedes leer el texto, no uses el modo nocturno de tu navegador.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.