La palabra logia, que en castellano tiene un uso muy limitado, designando la asamblea de francmasones (DRAE), llegó por el italiano loggia que lo tenía como otros idiomas (francés: loge - portugués: loja - inglés: lodge - alemán: Laube - catalán: llotja que dio lonja en castellano) del fráncico *laubâ, *laubja designando el abrigo, el cobertizo. El alemán moderno Laube se traduciría según el contexto por pérgola, cenador, glorieta, pórtico. En italiano como en francés la voz loggia corresponde a galería porticada, balcón cubierto.
- Gracias: Philippe Vicente
No confundir logia con -logía. Logía es usada como una especie de sufijo, para formar neologismos que se refieren a una ciencia o estudio.
Con el elemento compositivo -logía tenemos:
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes