En Latino-América se usa la palabra jeans [leer yins] o bluejeans (jeans azules) para referirse a los pantalones de mezclilla o denim. La palabra jean viene del inglés y esta del francés: jean fustian la cual se referiría a una tela de algodón (fustian) de Génova. Génova probablemente venga de Ianus (dios de las puertas), ver meses y Jenaro.
- Gracias: ianoboa
El nombre de la tela de mahón proviene de la pequeña ciudad de Mahón (en catalán Maó) sita al oriente de la isla de Menorca, en el archipiélago mediterráneo de las Baleares. En concreto, esa isla fue tomada en posesión por los ingleses en 1713 gracias al Tratado de Utrecht, junto con Gibraltar, tras la Guerra de Sucesión que había otorgado la corona española a la dinastía Borbón, con dos breves periodos intermedios de dominio francés y español, hasta que volvió a la soberanía española definitivamente en 1802. Durante ese tiempo Mahón, más oriental y a salvo de piratas, se convirtió en un importante enclave estratégico y comercial.
El DRAE define mahón así: «(De Mahón, en Menorca, donde en el siglo XVIII los buques ingleses transbordaban los cargamentos destinados a puertos españoles de Levante). 1. m. Tela fuerte y fresca de algodón escogido, de diversos colores, que primeramente se fabricó en la ciudad de Nanquín, en China». El diccionario de María Moliner dice que es «Cierta tela de algodón de muy buena calidad, generalmente de color de canela, que empezó a fabricarse en Nanquín y se traía en los barcos que hacían escala en Mahón». Parece ser que ya en 1788, en el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes del padre Esteban de Terreros y Pando, aparece el término como «tela que puede ser inglesa».
Aunque el DRAE y María Moliner no lo incluyan, para la gente de edad en España, 'mahón' es un tejido de color azul oscuro, áspero, muy resistente para el trabajo, con el que se hacían pantalones y camisas para obreros, campesinos, pescadores, etc. y que producían las fábricas catalanas (p.ej. mahón de Reus) y hoy es prácticamente desconocido para los jóvenes. A finales del siglo XIX seguramente ya se vendía en Puerto Rico y es probable que por su semejanza con el tejido de los 'jeans' pasase a denominar a estos.
- Gracias: Wignasi
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes