La palabra flirtear nace en Francia, y era un eufemismo de hacerle la corte a alguna dama. Siglos XVI/XVII:
cueillir des fleurs ensemble.
de alli paso a fleureter, y de Francia pasa Inglaterra se transforma en to flirt y vuelve a Francia y al mundo.
En el mundo hispánico de transforma en flirtear, y mantiene el significado original
- Gracias: kike
La palabra inglesa flirt, no viene del francés, sino que es una palabra simbólica creada en el siglo XVI usando el elemento fl- de flick (tirar, sacudir) y flap (ojear, batir las alas), y sufijo -rt de squirt y spurt (chorrear).
Las palabras fleureter y flirter se pronuncian en francés de idéntica manera [leer: flœrte] y equivalen a galantear, pero no comparten la misma procedencia etimológica. El primer verbo, de remota presencia en francés (s. XIII) basado en la palabra fleur (flor),- 'conter fleurette', expresión que perdura en el habla actual, significa 'hacer la corte', 'cortejar', mientras que el segundo verbo, aparecido a mediados del XIX, se importó del inglés to flirt (tirar, arrojar)... tragándose el primero.
- Gracias: Philippe Vicente
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes