Etimología de CAMUFLAR

CAMUFLAR

'Disimular la presencia de armas, tropas, material de guerra' (DRAE) para engañar al enemigo es un arte que debe mucho a la observación del mundo animal: el fasmo (insecto-palo) camuflado en ramilla, el camaleón que cambia de colores, etc. El castellano importó las voces francesas 'camoufler' y 'camouflage' que entraron en la lengua francesa por el italiano 'camuffare' (disfrazar, engañar). La 'L', ausente en italiano, se debe al influjo en francés de 'camouflet' que significa 'desaire'.

- Gracias: Philippe Vicente


La cuestión es cómo formó el italiano la palabra camuffare. Esta palabra se forma por contracción de la expresión capo muffare (literalmente "embozar la cabeza"). Se trata de dos palabras, una procedente del latín caput, capitis (cabeza), la otra es una raíz germánica prestada en el latín. En efecto en bajo latín tenemos la palabra muffula (una especie de guante) y se supone un verbo muffare o muffire (recubrir, revestir) generado a partir de esta raíz. Hay palabras de raíz muf- en todo el ámbito anglogermánico.

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.