La palabra búcaro que se testimonia en portugués desde el s. XIV con la variante púcaro, viene del latín pocŭlum (copa, vaso, tazón). Su peculiar evolución con disimilación de la ele y mantenimiento de la c intervocálica, se explica porque el vocablo evolucionó y se gestó dentro del romance andalusí, llamado por muchos mozárabe (lengua romance derivada del latín que hablaba la gente común en las áreas dominadas por los árabes). La palabra pasó en el s. XVI del castellano al italiano, donde asume la forma bùcchero, y bastante después esta variante se extiende mucho de la mano de la arqueología etrusca. Los etruscos produjeron unos vasos o recipientes cerámicos de gran calidad, caracterizados por un barniz negro. Existen dos variedades de vasos, unos de paredes más gruesas y pesadas y otros de finísimas paredes, y técnicamente se conocen respectivamente como bùcchero nero pesante y bùcchero nero sottile.
La palabra pocŭlum presenta un doblete: búcaro y póculo, esta última voz rara. Se forma con un sufijo instrumental -culum, idéntico al diminutivo, sobre la raíz pot- del verbo latino potāre (beber), de donde potable, poción y ponzoña, con lo que significa "medio para beber". El verbo potāre se asocia con una raíz indoeuropea *pō(i)- (beber), al que se vinculan palabras también palabras griegas como πόσις ("posis", bebida), cuya raíz tenemos por ejemplo en la palabra simposio.
- Gracias: Helena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes