Etimología de ATEROMA

ATEROMA

La palabra ateroma es un neologismo creado en el siglo XVIII para referirse a la acumulación de grasa en las paredes internas de las arterias. Al igual que muchos términos médicos nos llega del griego, por una tradición empezada por Hipócrates. En este caso tenemos:



El término ateroma, derivado del latín atherōma (ya atestiguado desde el siglo I d.C. en un Tratado Médico de Celso, desde entonces ha sido siempre un vocablo médico latino), procede del griego antiguo ἀθήρωμα = athḗrōma, lo encontramos así mismo en la obra del médico Galeno (129-200 d.C.), con el significado de "depósito o acumulación de una masa semejante a una pasta o papilla pastosa". La palabra está además registrada en latín renacentista en el año 1549, pero como ya se mencionó, su origen en latín se remonta al siglo I d.C. Para una información más detallada, sugiero al lector que lea el agregado de Helena a la entrada aterosclerosis.

En la página 346 de la obra 'Practica y Teorica de Cirugia en romance y en latin' de Dionisio Daza Chacón, publicado en Madrid, en el año 1626, ya vemos el vocablo 'ateroma', donde el autor instruye cómo extirpar un tumor (ateroma) facial, mencionando a Galeno como referencia, lo que nos muestra que la palabra se utilizaba primero para denominar 'bolas o quistes sebáceos en la piel', significado ya en desuso, pues ahora el término designa a los "depósitos grasos en la capa íntima (que comprende el endotelio y el subendotelio) de las arterias, produciendo una protuberancia amarillenta sobre el endotelio, característicos de la aterosclerosis" (Stedman's Dictionary, 1990).

Como quiste dérmico sebáceo, encontramos una cita en inglés (atheroma), a comienzos del siglo XVIII en la que dice que "el atheroma no causa dolor ni cambios de color en la piel" (Phillips, 1706), y 169 años después, también en inglés, encontramos la palabra aplicada a un problema arterial, en una cita que menciona: "la arteria oftálmica se encontró con un atheroma" (Walton, 1875, en Diseases Eye, 'Enfermedades del ojo').

Debemos agregar también que "según el historiador J. O. Leibowitz, el cirujano y anatomista italiano Antonio Scarpa (1752-1832) fue el primero en presentar una descripción anatomopatológica de la degeneración de las paredes arteriales; mientras que el término atheroma, en su aplicación a los problemas vasculares, fue primero propuesto por el anatomista suizo Albrecht von Haller (1708-1777) en 1755, para denominar el proceso degenerativo observado en la íntima (endotelio) de las arterias (Tedgui y Ziad, 2006). Considerado lo anterior, la aplicación del vocablo al campo cardiovascular, se remonta hacia mediados del siglo XVIII.

Fuentes consultadas:

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.