Algunos Libros de Nuestros Miembros

Vocabulario Etimológico

Cada profesión tiene una jerga, o sea su propio lenguaje especializado. Aquí tengo unas palabras que usan los que estudian el origen de las palabras.

Ablativo Caso de declinación usado en  latín. Consiste en cambiar la terminación de una palabra para indicar circunstancias como lugar, modo, tiempo, causa, instrumento, cantidad, etc. Ver: ablativo, desinencia y morfología.
Acepción Cada uno de los significados que son aceptados para una palabra. La palabra acepción viene del latín acceptio (recepción, modo en que se recibe o se comprende algo). Muchas veces cuando hablamos de acepción nos referimos a algún significado aprobado por la Real Academia, por ejemplo "la vigésima quinta acepción de 'meter' según el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE)".
Una de las palabras más polisémicas es pasar, con unas 64 acepciones según el DRAE.
Acrónimo Palabras formadas por siglas, sobre todo cuando contienen vocales y pueden ser pronunciadas como palabras. ver: OVNI, radar, y Paco.
Acusativo Caso de declinación usado en las lenguas clásicas (griego y latín). Consiste en cambiar la terminación de una palabra para indicar que el objeto al que se dirige la acción de un verbo, sea o no resultado de la acción verbal, y además expresa circunstancias como dirección, extensión y duración. El acusativo es la forma más frecuente en los textos y hablar vulgar latino más tardío, por el hecho de que se sustituyeron otros casos como el ablativo por giros preposicionales con palabras en acusativo. Por eso las palabras castellanas que provienen del latín, en general toman la forma acusativo de la palabra. Ver: Desinencia, Morfología y Don
Anglicismo Palabras que nos llegan de inglés: bistec, boxeador, bulldog, etc.
Apócope Supresión de algún sonido al fin de un vocablo. Por ejemplo: algún (de alguno), bici (de bicicleta), buen (de bueno), cien (de ciento), gran (de grande), profe (de profesor), san (de santo). Ver Don
Arcaica Palabra propia de los primeros tiempos o momentos iniciales de una lengua (del griego arché, "el principio"), seguramente después menos usada o nada usada. 
Asimilación Proceso por el que en dos consonantes que entran en contacto, una se hace similar o incluso igual a la otra, por la dificultad de pronunciar rápido y seguido en dos puntos de articulación notoriamente distantes. Por ejemplo:
con- cambia a com- cuando está antes de p- (competencia) o b (combustión);
in- cambia a im- cuando está antes de p-(impedir) o b- (imbécil);
in- cambia a ir- cuando está antes de r-, irregular;
ob- cambia a oc- cuando está antes de c-, ocasión;
dis- cambia a dif cuando está antes de f-, diferir.
Argot Sinónimo de jerga, o sea lenguaje usado por personas del mismo oficio, grupo social, afición, o otra característica que los une.
Barbarismo Palabras que no están aceptadas por la Academia por estar mal escritas, mal pronunciada, o ser un extranjerismo que no se ha incorporado al idioma.
Calco Un calco es la adquisición de un nuevo sentido más “extranjero”, por parte de una palabra existente en la lengua, sentido que ha adquirido por identificación con una palabra extranjera.  Lo podemos ver en estas palabras de la informática que son calcos ingleses:
  • mouse -> ratón (aparato para mover el cursor);
  • browser -> navegador (el programa que usas para navegar por Internet);
  • host -> servidor (computadora) ;
  • mirror -> espejo (copia exacta de datos).
Confluencia Palabras que se forman de dos elementos diferentes, pero que suenan igual. Por ejemplo:
  • Fingere (modelar, como en fingir y ficticio) y figere (clavar, hincar, como en hito y fichero) => afiche.
  • Ars, artis (técnica, habilidad y arte) y artus, artus (miembro, juntura, coyuntura de los huesos) =>  artículo.
  • Κόλλα (kolla = pegamento) y cauda (rabo) => cola.
Cultismo Palabras introducidas por escritores y científicos para designar conceptos carentes en el lenguaje de ese momento. Por ejemplo:  etimología, facticio, íntegro, etc. Muchos cultismos son tomados directamente del latín o el griego clásico, por lo tanto no sufren las transformaciones normales de las palabras patrimoniales. Las palabras patrimoniales también nos llegan del latín o griego, pero van cambiando fonéticamente a medida que el idioma va evolucionando. Ejemplos:
  • frigidus: frígido (cultismo), frío (patrimonial); 
  • collocare: colocar (patrimonial), colgar (cultismo); 
  • digitus: dedo (patrimonial), dígito (cultismo).
Desinencia La palabra "desinencia" viene del latín, del verbo desinere, finalizar, terminar. En la gramática latina, las desinencias son las terminaciones (elementos que se ponen al final) que se agregan a los temas de las palabras, y que dan lugar a los distintos casos:
  • el nominativo
  • el acusativo
  • el dativo
  • el genitivo
  • el ablativo
  • el vocativo
En la gramática latina una desinencia es muchas más cosas que las desinencias de caso.En la gramática latina e indoeuropea en general, una desinencia es un tipo de morfema gramatical situado al final de un vocablo para expresar accidentes gramaticales, que son en general: género, número, caso y persona (el que realiza una acción verbal: primera, segunda y tercera persona). Las desinencias de caso latinas son desinencias complejas o compuestas, que expresan a la vez género, número y caso.
Diptongo Conjunto de dos vocales diferentes que se pronuncian con un solo golpe de voz, por lo que constituyen una sola sílaba. Ver diptongo y comparar con hiato.
Disimilación La disimilación es un fenómeno de diferenciación que se puede dar entre vocales o entre consonantes, que son iguales o demasiado parecidas y es más cómodo y eufónico para el hablante diferenciar. Cuando se da entre consonantes afecta principalmente a las llamadas sonantes, que son l, r, m, n. Por ejemplo: precaria dio plegaria y lucus + alis dio lucaris y de ahí: lugar.
Cuando se da entre vocales afecta principalmente a una vocal de un grupo para distanciarla de la otra, generalmente cerrándola, por ejemplo vinea > vinia > viña (la e del vocablo latino sufrió disimilación).
Doblete Palabras que tienen el mismo origen en un mismo étimo, pero una nos llega por vía culta, mientras que la otra por vía vulgar. Por ejemplo:
Enclítico Es una partícula que se liga al vocablo anterior. Por ejemplo los pronombres puestos sobre el verbo: llámame, cállate, olvidémonos...
Epónimo Nombre de una persona o cosa que ha dado lugar a un nombre propio de algo (ciudad, pueblo, …etc.). Ver: América, boicot, canuto, chovinismo, croto, draconiano, epicúreo, fucsia, guillotina, linchamiento, macadán, macanudo, molotov, nicotina, saxo y sándwich.
Étimo Raíz o vocablo de la cual procede una palabra.
Etimología Estudio del verdadero origen de las palabras, incluye el estudio del origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su forma.
Eufemismo Modo de expresar con suavidad o decoro ciertas ideas. Ver: Pucha, y Minga
Eufonia Cualidad que tienen ciertas combinaciones de fonemas de sonar bien. A veces se producen ciertos cambios que favorecen un resultado eufónico, pero cada cambio tendrá su nombre y no se llama “eufonía”. Por ejemplo carmen (verso en latín) viene de *canmen (lo que se canta, resultado de cantar), pero ese cambio no se llama eufonía, sino disimilación de la sonante n en r.
Filólogo Persona que estudia una cultura tal como se manifiesta en su lengua y en su literatura, principalmente a través de los textos escritos. El filólogo es también el especialista en lingüística de una determinada lengua que trasmite esa cultura (ver Filología en DLE).
Fricativa Consonantes que producen fricción al pronunciarlas, por ejemplo: f, s y z. Lo contrario sería la consonante oclusiva.
Gazapo Palabra mal escrita por error o descuido.
Genitivo Caso de declinación usado en las lenguas clásicas (griego y latín). Consiste en cambiar la terminación de una palabra para indicar propiedad, posesión o pertenencia. Así tenemos: genitivo posesivo, genitivo explicativo, genitivo calificativo, etc. Ver: Desinencia y Morfología.
Haplología Consiste, la mayoría de las veces sin querer, en la eliminación, en una palabra, de una sílaba semejante o parecida a la que sigue. Por ejemplo: Paralepípedo por paralelepípedo; el latín idololatres dio idólatra, etc.
Helenismo Son palabras que nos llegan del griego. Por ejemplo: economía, política, xenofilia.
Hiperónimo Palabra cuyo significado está incluido en el de otras. Por ejemplo animal es en efecto hiperónimo de gato, porque el concepto animal está incluido en el concepto gato (gato implica animal), pero animal no incluye gato (los rasgos semánticos de “gato” no están incluidos en “animal”, pero los rasgos semánticos de “animal” sí están incluidos en “gato”).
Hipocorístico Palabra creada de la manera del hablar de los niños. A veces es término afectivo o cariñoso, familiar simplemente. Ver Paco.
Hipónimo Palabra cuyo significado incluye al de otra. Por ejemplo gato es hipónimo de animal porque el concepto “gato” incluye necesariamente el concepto “animal”.
Homónimo Palabra que siendo igual que otra tiene diferente etimología y diferente significado, por ejemplo: guagua, lima y pana. Los homónimos se distinguen de las polisemias en que las polisemias tienen la misma etimología.
Indoeuropeo Lengua antigua (más de 6000 años), la cual se cree que es la lengua madre de casi la mitad mitad de los hablantes del planeta. Ver madre y algunas raíces.
Koiné Lengua común griega antigua y estándar generada a partir del s. IV a.C., empleada en el periodo helenístico a partir de las conquistas de Alejandro Magno, producida por fusión de diferentes dialectos en que se dividía el griego clásico, tomando especialmente base en el dialecto ático y el dialecto jónico. Ver: helenismo y Biblia.
Latinismo En las lenguas romances, derivadas en su conjunto del latín, un latinismo es una palabra o una expresión que se dicen en puro latín. Por ejemplo centum,: memorándum, momentum, quórum, referendum, réquiem, solarium y ultimátum.
En las lenguas no romances, que en su conjunto no vienen del latín, un latinismo puede ser lo anteriormente explicado, una palabra o expresión dichas en latín (como memorándum, casus belli, etc.), pero también designa a un vocablo de la lengua que aunque no se diga en latín procede del latín, es préstamo del latín, como en alemán las palabras Intelligenz o Molekül.
Lexema Raíz, o sea la parte o segmento de una palabra que tiene significado referencial (que alude a un referente real, sea ente, objeto, concepto o acción) y es la parte compartida por diversas palabras, que se mantiene invariable en ellas, en cuyo caso podemos afirmar que estas palabras pertenecen a una misma familia léxica.  
Léxico Perteneciente o relativo al vocabulario de un idioma o región.
Metaplasmo En griego quiere decir “remodelación” y se aplica a muchas cosas, entre otras a figuras retóricas o de dicción que afectan a la forma u orden de las palabras con intención ornamental o expresiva. También se refiere  a fenómenos de agregación, cambios de posición o elisión de sonidos en una palabra.
Metátesis Se aplica al intercambio de la posición de fonemas vocálicos o consonánticos o un cambio de posición de uno de ellos. Por ejemplo: humadera (humareda), naide (nadie).
Metonimia Consistente en designar una cosa con el nombre de otra, tomando el efecto por la causa o viceversa (las canas por la ancianidad), el autor por sus obras (leer a Cervantes, por leer las obras de Cervantes) el signo por la cosa significada (la cruz por la cristiandad), etc. Véase "buró" o "lengua".
Monema Unidad léxica que forma una palabra. Incluye lexemas, prefijos, infijos, sufijos y desinencias.
Morfema Tiene dos significados:
1) En las palabras, unidad resultante de una segmentación de formantes o análisis morfológico (en este sentido equivalente a monema).
2) Por oposición a lexema, unidad o formante de las palabras que tiene principalmente significado gramatical y que puede tener un significado concreto, pero no por sí solo, únicamente en la medida en que se añade a un lexema y en relación a él.
Los morfemas son sufijos, infijos, prefijos y desinencias. Por ejemplo el sufijo –al es un morfema cuyo significado gramatical es “adjetivo”, y su significado referencial o concreto es “perteneciente a”, pero este sólo se actualiza en relación con el lexema al que se aplique.
Neologismo Una  palabra nueva, una palabra de nueva acuñación en una lengua, generalmente para nombrar algo nuevo en la sociedad (un nuevo invento o descubrimiento, un nuevo fenómeno…). Son bastante habituales en la ciencia y generalmente son creaciones a partir de raíces obtenidas de las lenguas clásicas. Ver neologismo y cultismo.
Oclusiva Consonante que se pronuncia dejando escapar aire de golpe tras haber puesto un obstáculo a su salida cerrando los órganos fonadores, por ejemplo: p, b, t, d o k. Lo contrario sería fricativa.
Onomatopeya Palabra creada por el sonido de algo, por ejemplo: zumbar, graznar y piar.
Palíndromo Palabra o frase que es igual leído de izquierda a derecha que de derecha a izquierda. Ver capicúa.
Paragoge Consiste en agregar una letra o sílaba al final de la palabra. Por ejemplo: chicoco, sálete (por sal).
Parónimo Palabra similar a otra, pero que tiene distinto significado. Por ejemplo: Adición y Adicción, Espirar y Expirar, Perjucio y Prejucio, Prever y Proveer.
Participio Forma nominal o no personal del verbo, que, además de tiempo (ya sea futuro, presente o pasado), funciona como adjetivo expresando género y caso gramatical. Por ejemplo:
  • -do (pintar -> pintado);
  • -to (abrir -> abierto)
  • -nte (divergir - divergente).
Perfectivo 1) Que da o puede dar. Ver: Inmundo.
2) Adjetivo con significado gramatical, que se aplica a determinados tiempos verbales, o también a determinados preverbios o prefijos que se anteponen a raíces verbales: tanto en un caso como en otro perfectivo quiere decir “que expresa acción terminada”. Viene del latín perfectum (acabado), y el verbo perficere (terminar, hacer del todo). Por ejemplo per- es un prefijo perfectivo, también lo es con-. O por ejemplo los tiempos llamados pretérito perfecto (yo construí, yo he construido) o pretérito pluscuamperfecto (yo había construido) son tiempos perfectivos, porque expresan acciones acabadas.
Peyorativo Que conduce a una valoración o situación peor de algo (del latín peior, “peor”), que empeora, que es desfavorable, que minusvalora, y es muchas veces sinónimo de despectivo o despreciativo. Por ejemplo “gabacho” es un peyorativo para francés. Determinados sufijos como –ucho y –ejo son peyorativos, como cuando decimos medicucho (mal médico) o tipejo.
Polirrizo Verbo que tiene varias raíces, como: ser e ir.
Polisemia Cualidad que tiene una palabra de tener varios significados, por ejemplo derecho. Las polisemias se distinguen de los homónimos en que los homónimos tienen diferente etimología. Una de las palabras más polisémica es pasar, con unas 64 acepciones, según el  (DRAE)
Prefijo El prefijo no aporta sentido radical. Es una vieja preposición que ya no se conserva aislada, sino que siempre aparece en primera posición de palabra aportando una noción espacial temporal o aspectual, pero con significado vacío como lexema.
Ver: Prefijo Griegos y Prefijos Latinos.
Preposición Una  clase de palabra invariable considerada un morfema independiente (no ligado a una raíz), que sirve para introducir un término que rige, generalmente nominal, pero ocasionalmente o impropiamente oracional, con el que forma grupo sintáctico o sintagma. Por ejemplo para, que puede formar el sintagma “para un hombre honrado” o “para trabajar cómodamente todos los días”.  
Préstamo Transferencia de elementos léxicos de un idioma a otro. Por ejemplo:
  • theatrum, préstamo latino del griego θέατρον (theatron = "lugar para ver");
  • alcalde, préstamo castellano del árabe  القاضي  (al-qāḍī = "el juez");
  • jefe préstamo del francés chef.
Proclítico Palabras que no se acentúan y que están ligadas a la siguiente. Por ejemplo: artículos (el burro), posesivos (mi casa), preposiciones (a comer) y otras partículas.
Prosodia Estudio fonético o fonológico de secuencias mayores del idioma, como sílabas, palabras, ritmos acentuales, secuencias oracionales…

Rotacismo

Es un fenómeno que se produjo en el latín del s. IV a.C., por el cual las eses sonoras intervocálicas se sonorizaron tanto, que pasaron a erre suave. Sólo actuó en ese momento y afectó a una serie de palabras, luego ya no es un fenómeno activo.
Sánscrito Antigua lengua india. Ver: Dios, karma y kamasutra.
Semántica Parte de la lingüística que estudia el significado de las palabras.
Síncopa Supresión de letras o sílabas dentro de una palabra que se produce como consecuencia de un aumento de intensidad del acento, cuyo golpe de intensidad provoca una contracción en la palabra, haciendo caer sonidos en posición postónica o pretónica. . Por ejemplo: Por ejemplo: navidad (por natividad), adviento (por advenimiento), to'avía (por todavía), asa'o (por asado). 
Sinalefa Consiste en juntar una palabra que termina en vocal con la siguiente palabra. Por ejemplo: "La agua" > "Lagua", "Mira a abajo" > "Mirabajo".
Sintaxis Estudio de la coordinación de las palabras para formar oraciones y expresar ideas.
Solecismo Palabra que es un error de sintaxis y no se conforma con la exactitud o pureza de un idioma.
Sufijo Elementos que se ponen al final de una palabra. Un sufijo es algo que aporta sólo categoría gramatical a la palabra (sustantivo, adjetivo, verbo) y a la vez aspectos nocionales (relación, posibilidad, acción, resultado...). 
Ver: Sufijos Griegos y Sufijos Latinos.


-