Evolución Fonética: Consonantes

Evolución Fonética del Latín al Castellano: Consonantes

Lenición

Las palabras, igual que las cosas, se desgastan con el uso. Si uno las tiene guardaditas en los libros, se conservan igual, así como si fueran objetos en un museo. Cuando estan conservaditas, las llamamos cultismos. Pero los analfabetas que crearon el castellano a partir del latín entre el siglo VI y IX, solo transmitían las palabras oralmente, lo que causó que se fueran desgastando según las leyes fonéticas de cada región. Esas palabras las llamamos vulgarismos o términos patrimoniales. Uno de estos desgastes lo llamamos lenición, del latín lenis (débil). O sea, es el proceso de debilitamiento del sonido de las palabras. 

Hay varios tipos de leniciones que se manifiestan en la evolución fonética del latín al castellano:

  • Sonorización, donde las consonantes sordas (t, c/k/qu, p) en latín pasan a sonoras (d, g, b) en castellano:
  • Síncopa o elisión de consonantes intervócalicas sonoras (d, g, b) del latín:

Consonante Inicial

ch- -> -c-

chartam -> carta
characterem > carácter
chorum -> coro

cl- -> ll (asimilación y palatalización)

clamare -> llamar
clavem -> llave
*cloccma -> llueca

f-

La f- inicial se aspira y cambia a h-. Según Menéndez Pidal, este cambio es debido a la influencia de un estrato vasco, donde no existía ese fonema, pero otros dicen que es simplemente una vieja tendencia del castellano que se inicia en el latín vulgar de ciertas zonas.

facere -> hacer
farina -> hacer
fervere -> hervir
focus -> hogar

fl- -> ll -> (asimilación y palatalización)

flaccidum -> llacio -> lacio
fl
ammam
-> llama

ge- -> he-

gelu -> hielo
g
ermanus
-> hermano

ge- -> ye- (en semicultismos)

gemma -> yema
g
enerum
-> yerno

i- -> y-

iacere -> yacer
iugularis -> yugular
iuncus -> yunque
iuncta -> yunta

pl- -> ll (asimilación y palatalización)

plorare -> llorar
plovere -> llover
plicare -> llegar
plenum -> lleno

s

La s- inicial ante vocal se mantiene:

sanctum -> santo
sectionem -> sección
siccum -> seco
socium -> socio

Pero si la s sigue a una consonante, se agrega una e- protética:

stadium -> estadio
stare -> estar
spatium -> espacio
spinu -> espina

Consonante Intervocálica

Las oclusivas sordas tienden a sonarizar cuando son intervocálicas o entre  vocal y consonante líquida:

-c- -> -g-

fidalicum -> hidalgo
fricare -> fregar
plicare -> llegar

-f- -> -v-

profectu(m) -> provecho

-p- -> -b-

apiculam -> abeja
apricum -> abrigo
opum -> uebos
superbum -> soberbio

-qu- -> -gu-

aquilam -> aguila

-t- -> -d-

comitem -> conde
retina -> rienda
levitum -> ludio

Las sonoras tienen a desaparecer:

-b- ->

subundare - sondar

-d- ->

credere -> creer
fidelem -> fiel
limpidum -> limpio
laudare -> loar

-g- ->

fingere -> heñir
frigere
-> freír
legere
-> leer

-v- ->

*expaventare -> espantar

Otros cambios:

-ce- -> z  (asibilación)

iudicem -> juez
lanceam
->  lanza
pacem
-> paz

-ci- -> z  (asibilación ante vocal)
pellicea -> pellicia -> pelliza
uncia
-> onza
-ct- -> -ch-

directum -> derecho
octum
-> ocho
noctem -> noche
tectum -> techo

-di -> y

hodi(em) -> hoy
podium -> poyo
radium -> rayo
-gn- -> -ñ-

lignum -> leño
*ingannare -> engañar
pannum -> paño
pugnum -> puño

-li- -> -ll-

humiliare -> humillar

-li- -> -j-

alienum -> ajeno
meliore -> mejor
mulierem -> mujer

-mb- -> -m-

lambere -> lamer
lumbum -> lomo
plumbum -> plomo

-mn- -> -ñ-

autumnun -> otoño
damnum -> daño
scamnum
-> escaño
somnun -> sueño

-ne- -> -

aranea -> araña
castanea -> castaña
foraneum -> huraño
tinea -> tiña

-ni- -> -

Hispaniam -> España
rapina
-> *rapinia -> rapiña
seniorem -> señor

-nn- -> -

annum -> año
cunnum -> coño
*ingannare -> engañar
pannum -> paño

-ns- > -s-
mensam -> mesa
pensare -> pesar

-te- -> z

puteum -> pozo

-ti- -> ci

gratia -> gracia
conceptionem -> concepción
nuptialis -> nupcial

-ti- -> z
rationem -> razón
sationem -> sazón
titionem -> tizón
-x- -> -j-
exercitium -> ejercicio
fixum -> hijo
texere -> tejer

Consonante Final

Las consonantes finales tienden a desaparecer, menos la -l y la -s.

sic -> si
caput -> cabo

-culum -> -jo / -ja

La primera u y la -m final desaparece y la segunda u se transforma en -o (o -a en femenino) -culum -clo y luego el grupo -cl- pasa a -j-

articulum -> artejo
speculum -> espejo
vetulum -> viejo

-m ->
Por regla general, las palabras castellanas derivan del acusativo latino. Estos terminan en -m y se pierden cuando pasan al español:
cervum -> ciervo
ferrum
-> hierro
leporem - libre
-m -> -n

La -m final en monosílabas pasa a -n

cum -> con
quem -> quien
tam -> tan

-mine(n) -> -mne -> -mre -> -mbre

El grupo –mine(m) sufre síncopa (-mne), luego disimilación (> -mre). Como el pueblo de España no podía pronunciar la combinación mr, así añadieron una b de apoyo dando mbr.

faminem -> hambre
leguminen -> legumbre
luminen -> lumbre
nominen -> nombre
-x  -> (acusativo, -cem) -> -z (es la misma asibilación que discutimos arriba, -ce- -> -z- )

matrix (matricem) -> matriz
nux (nucem) -> nuez
velox
(velocem) -> veloz

Metátesis

-re  -> -re

inter -> entre
pauper -> pobre
semper -> siempre

-l-

cumulum -> colmo
modulum -> molde
sibilare -> silbar



-