Etimología de PORO

PORO

La palabra poro viene del latín pŏrus, y éste del griego πόρος (poros). La palabra πόρος (poros) en griego significa:

  • Paso, pasaje.
  • Estrecho (geográfico).
  • Camino, senda, calle.
  • Vado.
  • Puente.
  • Mar, río.
  • Medio para conseguir un fin, etc.

Encontramos la palabra πόρος en la obra Iliada del poeta y rapsoda griego Homero (siglo VIII a.C.) con el significado: vado ( ...llegaron a un vado del río... canto 14, verso 433).

Hipócrates (sigloV a.C.) utiliza la palabra con el sentido de ´´orificio por el que pasan fluidos´´.

Palabras derivadas de poro: Poroso, porosidad.

Palabras que contienen la palabra πόρος (poros):

  • Aporía (de ἀ- sin): dificultad de pasar, problema, enunciado que expresa o que contiene una inviabilidad de orden racional.
  • Megalóporo (de μέγας, grande): que tiene grandes poros.
  • Microporo (de μικρός, pequeño): que tiene pequeños poros.
  • Gonoporo (de γονή, nacimiento, germen, acción de engendrar), poro genital de invertebrados, especialmente insectos.
  • Porífero: que lleva poros.
  • Porosímetro: (de μέτρον, medida): aparato para medir la porosidad de un cuerpo.
  • Bósforo (Bόσπορος; de βοός, buey): vado de vaca. (Según la mitología griega, Zeus convierte a su amante Io en una vaca para protegerla de su mujer. Pero Hera se entera de lo que pasa y manda un tábano para molestarla. La vaca, escapando del tábano se ahoga en el estrecho). Estrecho entre dos tierras firmes por donde un mar se comunica por otro.
  • Emporio [de ἒμπορος, ὁ ἐν πόρῳ ὢν (o en poro on) pasajero de una nave, navegante, viajero, en general comerciante, traficante].

Es interesante también notar las palabras de la lengua Quechua:

  • puriy: Andar, caminar, desplazarse, avanzar, recorrer en cualquier sentido1.
  • puriq: Caminante, viajero andante, circulante, que se desplaza1.
  • purina. Transitable, andable, recurrible, purina ñan, camino transitable1, etc.

Fuente:

  1. Diccionario Quechua- Español- Quechua. Academia Mayor de la lengua Quechua, segunda edición, Cusco Perú, 2005.

- Gracias: PAGOT


Las similitudes fonéticas entre lenguas muy lejanas son muy interesantes. Si uno le dedica bastante tiempo, puede encontrar alguna que otra palabra que suena parecido. Pero no hay que confundirse, el quechua pertenece a un tronco lingüístico (andino-ecuatorial) muy diferente al indoeuropeo, de donde vienen el griego y el latín.

El rigor científico exige que antes de aceptar una teoría etimológica, esta tiene que pasar un número de pruebas. Si no hay evidencia que la teoría pasa las pruebas, la teoría se considera una mera especulación, como miles de otras que cualquiera puede inventar. Si hay evidencias que la teoría falla una de las pruebas, entonces esta se considera falsa, y si es curiosa puede llamarse una pseudo-etimología o etimología popular. La similitud de la radical griega πόρ- (por- = camino, valle, estrecho) con el quechua pur- (acto de caminar) es parecida a las coincidencias en números o numerología.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.