Etimología de POLTRONA

POLTRONA

La palabra poltrona designa una especie de butaca o hamaca más baja y ancha de lo normal y con brazos muy bajitos, apta para dejarse caer en ella y no poder hacer casi nada más. Por eso metafóricamente "estar en la poltrona", "quedarse en la poltrona" y expresiones similares designan la ociosidad, la inactividad y la vagancia completa, o la posición de privilegio de alguien que le permite vivir sin el menor trabajo o esfuerzo. La expresión tiene que ver con el adjetivo poltrón (haragán, perezoso) y todo ello procede del adjetivo italiano poltrone (vago, haragán, aposentado en una cama).

Para poltrone el erudito Salmasio (s. XVII) dio una complicada etimología a partir del latín, de la contracción de la expresión pollĭce truncus (mutilado del pulgar) que según él hacía referencia a quienes se hacían mutilar el pulgar para no ser reclutados para la guerra por incapaces de manejar un arma, y de ahí, vago, que se niega a trabajar o colaborar. Pero nada de esto parece cierto. Lo cierto es que poltrone parece haber significado "encamado" y se deriva de la palabra italiana poltro que antiguamente tuvo el valor de cama y que, como póledro (potro) en italiano, viene del latín tardío pullĭtrus (cría de caballo, caballo joven) que es la palabra que da nuestro vocablo potro. Recuérdese que también para nosotros potro también es una especie de base gimnástica similar a una cama, y que también designa a una cama o asiento de tortura en que en la antigüedad se atormentaba a procesados. Al potro de tortura los romanos lo llamaban eculĕus o equulĕus (un derivado de la palabra equus, caballo). Así que hay una vieja relación semántica.

- Gracias: Helena


En realidad, son dos diferentes poltros.

  1. El primer poltro, es que indica Helena poltro se refiere animal joven, caballo que no se ha domado todavía. Este viene del latín vulgar pulliter y se asocia a la raíz indoeuropea *pou- (poco, pequeño, animal joven). Pero este no es el que nos dio la palabra poltrona.
  2. El segundo poltro, significa cama y es de ahí donde derivamos poltrona. Este viene del lombardo *polstar (cojín), del germánico *bolstr, que también daría el inglés bolster (un tipo de cojín cilíndrico). Se vincula a una raíz *bhelgh- (hinchar), que también estaría presente en el latín bulga (bolsa de cuero), que influenció en la creación de la palabra buche.

 

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.