Etimología de ORIOL

ORIOL

La palabra oriol designa a un pájaro que en castellano recibe también propiamente el nombre de oropéndola, que procede del latín auri pinnŭla ("plumita de oro"), mientras el vocablo oriol, que en castellano es préstamo del catalán oriol, viene de aureolus (dorado), adjetivo diminutivo de aurĕus (de oro), que se deriva de aurum (oro) metal cuyo nombre se ha asociado a una raíz indoeuropea *aws-/awes- (brillar). Todo ello hace referencia al plumaje amarillo del ave.

El adjetivo aureolus se testimonia en latín desde la obra de Plauto (s. III-II a.C. ) en adelante, aplicándose a múltiples cosas en sentido literal o figurado, entre ellas aves o animales de pluma amarilla. Pero propiamente la oropéndola u oriol se llama en latín galbŭlus (voz testimoniada por primera vez en el poeta Marcial el s. I d.C., y del que surge tardíamente un femenino galbŭla, atestiguado en la obra de Aelius Lampridas, uno de los escritores de la Historia Augusta (colección histórica que se inicia el s. IV d.C.). Las voces galbŭlus y galbŭla vienen a significar "amarillito" o "amarillita", pues son diminutivos del adjetivo latino galbus (amarillo, a veces verdoso), adjetivo latino de etimología poco clara.

Es evidente que en el lenguaje vulgar latino tardío aureolus (doradito), sustituyó en el habla a galbŭlus y galbŭla para denominar al pájaro. Al mismo tiempo en la epigrafía romana tardía constatamos que Aureolus se transforma en un cognomen, en un antropónimo que viene a ser una variante de Aurelius. Es por eso que en las lenguas romances del ámbito occitano, francés y catalán, donde el diptongo au ha monoptongado en muchas ellas a o, encontramos como nombre del pájaro oriol/oriole (francés antiguo), que por falsa adición de un artículo pasa a loriot, y que bastantes siglos más tarde sería prestado al inglés como oriole, en provenzal y occitano medieval y actual auriol, en catalán oriol. Al mismo tiempo en la Edad Media prolifera Oriol como nombre de varón, procedente de Aureolus, en Cataluña y Aragón si hablamos de ámbitos hispanos, forma que a la larga también se convertirá en apellido.

Es así como desde las lenguas romances, esas formas son de nuevo latinizadas en el latín del s. XII, donde encontramos en crónicas hispanas (en Concreto la del rey D. Alfonso) personajes como Oriolus Garsie (=Oriol García, pasado al latín). Así las cosas, es posible que desde todas estas lenguas romances, también se relatinizara artificialmente en la Baja Edad Media el nombre del pájaro como oriolus/oryolus, cosa de la que tenemos clara constancia en la obra del naturalista Conrad von Gesner de 1555. Así las cosas Linneo eligió esta forma más bien renacentista y latinizada Oriolus, junto con el nombre latino galbŭla, para designar a la oropéndola europea que hoy parece que se prefiere llamar Oriolus oriolus.

El nombre parece que también es el origen de los diversos topónimos o localidades que tenemos en España con el nombre de Orihuela.

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.