**

Etimología de MACABEO

-
-

MACABEO

Macabeos se refiere a siete hermanos hebreos que murieron rebelándose contra unos Sirios helenizados, unos ciento-sesenta años antes de Cristo. La historia está mencionada en la Biblia, en los libros titulados, apropiadamente, "Macabeos". De ahí la fiesta Hanuca de los judíos y la palabra macabro. La palabra macabeo viene del hebreo makkabah, que significa martillo.

Macabeo también es un nombre propio. Conociendo la historia bíblica, uno pensaría que se usaría para referirse a alguien heroico y fuerte como un martillo, pero en Chile se usa para referirse a un hombre "mandilón", o sea, uno que está dominado por su esposa. Por ejemplo, mi amiga Pamela que vive en Chile (yo vivo en California), me encargó que le mandara un gringo con plata y "macabeo".

El significado, que le damos en Chile a la palabra macabeo, viene de un personaje de caricatura que salía en el diario "Ultimas Noticias", por los años 1940's y 1950's. Este personaje, creado por Leo Rojas Cruzat (1919-2003), era bajito, pelado y su mujer le pegaba con un uslero (rodillo para amasar).

Macabeo también se refiere a los ciudadanos de Macas, en Ecuador.


Me dejaste como Doña Tremebunda, que voy a andar a "patá y el combo" con el pobre gringo..... Lo que quise decir es que sea condescendiente conmigo, que me de en gusto en todo sin alegar, o sea alguien totalmente "utópico, atípico, ficticio" .... jajaja.

Mataste con la clase magistral que diste de historia....¡¡¡IDOLO!!!

- Gracias: Pamela


No está claro el origen del nombre "macabeo". En hebreo "martillo" es "patish" (פטיש) y "Macabeo" es "Macabí" (מכבי) y el plural "Macabim" (מכבים). Lo primero que se destaca es el "macá", que en hebreo significa "golpe". Pero después ya no queda claro el origen y significado de la sílaba final "bi".

Las otras alternativas son un clásico de los hebreos antiguos y modernos, los anagramas. Los dos que encontré son:

  1. Quien como tú entre los poderosos, Jehová. (Mi camoja be elim Yiahavé, מִי כָמך בָּאֵלִם יְהוה) donde la primera letra, de cada palabra, forma "macabí".
  2. Lo mismo pasa con el nombre del héroe principal de la lucha: Matatiau. La frase seria: Matatiau sacerdote hijo de Jonatán (Matatiau cohen ben Ionatán, מתתיהו כהן בן יוחנן ). Donde vemos otra vez un anagrama para "macabí".

- Gracias: embelek


En el linaje de los Macabeos descrito en dos libros bíblicos se basa la frase que gastamos mucho en España de soltar "un rollo macabeo" que queremos decir que alguien nos está largando una perorata larga, insufrible y de escaso sentido, como las digresiones de los libros de los Macabeos. Pero además en algunos lugares de España se emplea el epíteto "macabeo" para calificar a un bruto empecinado, cerril, rebelde y cernícalo, y también al empecinado de causas perdidas. Especialmente se les dice a los niños indómitos: "¡ay, macabeo!. La expresión formaba parte del léxico de mi familia.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9479) añadidas al diccionario:
runa   laminero   capitel   Palestina   capullo   cincel   aurresku   postrimería   hirsutismo   perpetrar  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
brillar   solución   dogma   nuera   acosar   candidato   diálisis   confluencia   teocrático   desvainar  
Último cambio: Jueves, Julio 24 10:37 MST 2014