**

Etimología de KIKI

-
-

KIKI, QUIQUÍ o QUIQUE

Una versión dice que la palabra Kiki proviene del inglés monkey (se pronuncia "monky") que significa mono, monito, mona o monita; y que pasó sucesivamente en el español como una jerga tomando sólo las dos ultimas letras de la pronunciación monky ("Ky") y luego pasó a la palabra "kiki" que también viene a significar mono, monito, mona o monita.

- Gracias: crauserzker


No hemos encontrado referencias de que la palabra kiki signifique "mono". Lo más cercano es un juguete de peluche "Ty Beanie Buddies".

Por lo general, Kiki es un hipocorístico de Ricky, este de Rick, apócope de Richard (Ricardo). Es igual como hipocorístico Quique, para Enrique.


Es posible que kiki en la acepción de mono sea en realidad el animal que también se llama quique, y que el DRAE registra como "especie de comadreja". Es el mamífero mustélido Galictis cuja Molina, del Cono Sur de América cuyo nombre deriva del mapunzugun kiki. Otros nombres con que se llama son "kiki chileno", "hurón menor" o simplemente "hurón", o con el galicismo "grisón menor".

- Gracias: Joaqu1n


Quiquí en mapunzungun (escrito a veces mapudungun, aunque el DRAE no acepta ninguna de las dos versiones, sólo mapuche) quiere decir "hombre malo". De ahí el chilenismo "Estar hecho un quique", que se refiere a una persona sumamente rabiosa. Por otro lado, el DRAE define a la comadreja como un animal "muy perjudicial, pues se come los huevos de las aves y les mata las crías".

El mapudungun tiene la peculiaridad de repetir las palabras (ver: repetidas). Así que sospecho que qui-qui podría significar solo-solo, pero no lo puedo confirmar, pero parece que qui expresa singularidad:

quisu = solo
quiñe = uno
quidu = libre
quinepun = hijos de una misma madre y de diferentes padres


Hay que entender la palabra "especie" dentro de la expresión "especie de comadreja" que dice el DRAE como significando un animal de la misma familia que la comadreja, aunque de distinto género. La comadreja y el quique son mustélidos los dos, aunque son de género y especie diferentes, entendiendo "género" y "especie" a la manera de la nomenclatura binomial linneana para los animales y los vegetales, donde las familias se componen de géneros y los géneros se componen de especies (Ver: taxonomía). Así es como dentro de la familia de mamíferos llamada mustélida (mustelidae, en latín) se da el género Mustela, al que pertenecen la comadreja, el armiño, el visón y otros, siendo la comadreja concretamente la especie Mustela nivalis L., pero el quique, dentro de la misma familia de mustélidos, pertenece al género Galictis, formado sobre el griego γαλή (galé), "comadreja", que es propio de América, y al que pertenecen el Galictis vittata Schreber, llamado "hurón" en Ecuador, y el Galictis cuja Molina, que es el kiki o quique, algo menor que el anterior, por eso se le llama "hurón menor", pero tan feroz que llega a hacer frente él solo a tres perros. Esta ferocidad es la que ha convertido kiki en sinónimo de hombre malo, y su voracidad ha dado lugar a otros dichos como "ponerse como un quique" cuando alguien es un glotón tragaldabas, que en España, donde no se conoce el quique se ha confundido por etimología popular con el hipocorístico Quico, de Francisco, y decimos "ponerse como el Quico" y siempre hay alguien dispuesto a jurar que se dijo por un tal Quico de su pueblo que era grandísimo obeso.

El kiki vive en el sur de Brasil, sur de Bolivia, sur de Perú y en todo Paraguay, Uruguay, Argentina y Chile, y los nombres que se le suele dar son "yaguagumbé" en Argentina, "juruna" o "hurón menor" en Bolivia, "ñaguaruapé" en guaraní, "furão", "chorrinho do mato" o "furax" en portugués de Brasil, "quique", "kiki" o "hurón" en Chile y "perro de monte" en Perú.

Datos tomados de 728_Galictis_cuja.pdf

En el español de España, en registro jergal, un kiki, escrito también, aunque menos frecuentemente, quiqui, es un "polvo", es decir, un coito. Echar un kiki es tener un coito, pero, desde el punto de vista masculino se contabilizan como kikis cada una de las eyaculaciones, así dicen "le eché tres kikis", refiriéndose a una sola sesión, algunos fantasmas que necesitan aprobación de la concurrencia. Desde el punto de vista femenino se suele llamar un kiki a toda una sesión, independientemente de las veces que estallen los fuegos artificiales por un lado, o por el otro, o al unísono.

Se me ocurre que a lo mejor la etimología de este otro kiki es el italiano chicchi (leído kikki) que es un nombre infantil de los dulces o caramelos. ¿Por aquello de que un polvo es como un caramelo, dulce, dulce, y un tantico pegajoso...?

- Gracias: Joaqu1n


Kiki con la connotación de coito podría ser una voz onomatopéyica del sonido que hace el catre durante el acto: kiki, kiki, kiki ....


En el sentido de relación sexual, también podría derivar del inglés "quicky" para referirse a un coito rápido.

- Gracias: Erynus



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K

L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9259) añadidas al diccionario:
glicina   solo   soteriología   chollonca   lastre   centavo   perforar   horadar   invertebrado   voz  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
cómplice   pternalgia   sacerdote   melena   umbra   conciencia   bronce   filicíneo   filete   filarmónica  
Último cambio: Miércoles, Abril 16 21:55 MST 2014