Etimología de ETIOLACIÓN

ETIOLACIÓN

La palabra etiolación designa al fenómeno o proceso que se da cuando las plantas que han crecido en la oscuridad, se desarrollan precariamente con muy poca o nada de clorofila, lo que causa palidez en sus tejidos que normalmente serían verdes, con entrenudos alargados, tallos débiles, insuficiente desarrollo vascular y hojas rudimentariamente desarrolladas.

El término etiolación llegó al español del inglés (etiolation = 'descoloración', con el verbo respectivo etiolate = 'descolorar o decolorar'). Pero etiolation y el verbo etiolate (en plantas, crecer en la oscuridad), ya documentado a fines del siglo XVIII, provienen del francés étiolé, participio pasado de étioler ('blanquear', tal vez equivalente a 'tomar el color de la paja', puesto que ésta proviene de vegetales que eran verdes, pero han palidecido al perder la clorofila). Probablemente étiolé, étioler proceden de éteule, étule (paja, rastrojo) del dialecto normando de la región norte de Francia, a su vez proveniente del antiguo francés esteule ('campo con rastrojo, paja'), finalmente originado del latín clásico stĭpŭla, (diminutivo de stipes), con el significado de 'paja, tallo de cereal, rastrojo, pedúnculo, pecíolo', término latino documentado en obras antiguas de escritores como Virgilio, Plinio el Viejo y Tertuliano.

Stĭpŭla y stipes parecen voces latinas relacionadas con la raíz indoeuropea *steip- (comprimir, apretar), asociada también con el viejo vocablo inglés stif, que dio origen al actual término stiff (duro, rígido) y a la voz germana stip (punta). Pero *steip- acaso también esté vinculada con la voz latina stipare (apretar, acumular apretando), de donde surgieron estiba, estibador y rastrojo. De stipes provienen las palabras estípite (véase en este diccionario) y estipular.

Etiolación también ha sido aplicado en medicina (atestiguado con este sentido en inglés desde 1831) para referirse a personas con enfermedades consuntivas o debilitantes, que palidecen. Pero no es de uso tan común ahora con este significado.

Dos de los registros más antiguos del uso de este término (como adjetivo y después como verbo) en inglés, son los siguientes:
1784 New Rev. Jan. 18 "The stalk of a plant which is in darkness.. grows etiolated" (TRADUCCIÓN: "El tallo de una planta que permanece en la oscuridad... crece etiolado").

1804 B. Lambert tr. Berthollet Ess. Chem. Statics II. 390 "When the seed has sprouted.. light becomes necessary to the plant, and without it, it etiolates (Fr. elle s'étiole)" (TRADUCCIÓN: "Cuando la semilla ha brotado... la luz se hace necesaria para la planta, y sin ella, ésta se decolora" (en francés, sufre etiolación).

Fuentes consultadas:

Burgess Jeremy. 1985. An Introduction to Plant Cell Development. Great Britain.

Dictionary.com. 2015. On line.

Oxford English Dictionary. 2015. On line.

The Century Dictionary in DjVu 2015. On line.

The Oxford Dictionary of Natural History. 1985. Great Britain.



- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.