Etimología de BYE

BYE, BYE-BYE y BABAI

La palabra bye [leer bai] y también la repetida bye-bye, no están aceptadas por el DRAE, pero son usadas por muchos hispano-parlantes americanos, para despedirse, en vez de decir chao o adiós ("chao" es la versión castellanizada de ciao italiano). La palabra bye viene del inglés, este siendo una acortamiento de goodbye. La palabra inglesa goodbye es un contracción de God be with you! (El Señor esté contigo) usada al terminar una misa.

En muchos lugares hay un monstruo llamado Cuco, Coco o Cucuy que se roba a los niños en las noches, si se portan mal. Pero en mi barrio temíamos un Babai. Cuando no le hacíamos caso a nuestras madres, nos decían: "Ten cuidado que te va llevar el Babai". Se trababa de un borracho que vivía a calle arriba de nosotros que regresaba muy de noche a su casa cantando "Bye-Bye...." a todo pulmón por la calle.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.