Etimología de BUNGALOW

BUNGALOW o BUNGALÓ

La palabra bungalow o bungaló, de origen anglo-hindú, significa originalmente una casa pequeña, de construcción ligera, con una sola planta, con techo de paja y con una galería, porche o corredor techado pero descubierto.

Bungalow, proviene de la lengua guajartí (propia del occidente de India), બંગલો (bangalo), procedente a su vez del hindi (otra lengua de la misma familia), bāngalā, literalmente, "bengalés o casa al estilo Bengala". Bengal o Bengala (en el siglo XVII Bengall), es el nombre de la primera provincia británica en India en la región noreste del subcontinente Indio. El término bungalow ha evolucionado a partir de 1676 (s. XVII) cuando parece que se comenzó a utilizar primero como bungale; en el siglo XVIII, bungula; a finales del XVIII y los inicios del XIX, bungalo (bungaloes, en plural); y ya bien entrado el s. XIX, bungalow.

Bengala, cuyo nombre parece provenir de Banga, según la tradición de sus habitantes, el fundador del reino de Vanga (en la lengua sánscrita) o de Bongo (en lengua bengalí) en tiempos lejanos, fue llamada Bangala por el mercader italiano Marco Polo (1254-1324) en sus escritos publicados en 1298, sobre un largo viaje de unos 11.300 kilómetros que realizó con su padre y un tío entre 1271 y 1295, desde Venecia hasta China e Indonesia. Dos siglos después, el navegante portugués Vasco de Gama (1460 o 1469- 1524) famoso por sus viajes a India (donde murió), en 1498 la llamó Bengala.

Como se mencionó anteriormente, en 1676, los navegantes ingleses (de la East Indian Company o Compañía Británica de las Indias Orientales, fundada en 1600, con sede en Londres) utilizaron el término bungale o bungales para referirse a casas pequeñas o cobertizos en India. Tiempo después, también recibieron ese nombre casas más grandes donde vivían los oficiales de la British Raj o Raj Británico, que era la administración colonial británica desde el siglo XIX, hasta 1947.

El 25 de noviembre de 1676, en un artículo de Streynsham Master en MS Diary (India Office), se puede leer: "to sett up bungales... for all such English in the Company's Service..." algo así como 'erigir o construír bungalows... para todos los ingleses al servicio de la Compañía...'.

Actualmente, el término bungalow, se aplica especialmente para casas de descanso ubicadas en zonas alejadas de los grandes núcleos urbanos, y no necesariamente de una sola planta, ni con la sencillez original. En las zonas turísticas costeras de México, por ejemplo, se ha popularizado mucho la construcción de bungalows a la orilla de la playa, equipados con varias recámaras, baños, cocinas integrales, así como amplias y cómodas estancias, además de terrazas con vista al mar, donde se pueden pasar agradables momentos.

Existe un término muy semejante, 'bugalow', pero originado en Ghana (África Occidental) en cuya lengua significa: "sandalias de un hombre pobre hechas con trozos de neumáticos (que en México llamamos 'llantas') de camión". En Estados Unidos se ha empleado la palabra para denominar a "un buen camarada", que ama su familia, amigos y a Dios. Pero parece que por ahora (2019), los diccionarios anglosajones no han recogido el vocablo.

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.