**

Etimología de BLANDO

-
-

BLANDO

El adjetivo castellano blando, muy usual desde los orígenes del castellano en el siglo XIII, viene del adjetivo latino blandus, a, um. Parecería así una etimología del todo simple. Sin embargo, los sentidos que tiene en castellano blando 'inconsistente, que ofrece poca resistencia a la presión', 'que se raya fácilmente', 'de poco carácter o energía, flojo', y en general, lo contrario a 'duro' no coinciden en absoluto con las acepciones latinas de blandus 'halagador, lisonjero, acariciante', de donde sale el verbo blandiri 'halagar, acariciar'. Los sentidos que tiene en castellano blando coinciden casi exactamente con los del adjetivo latino mollis, -e 'blando', étimo con el que otras lenguas romances expresan el significado de 'blando': francés mou, it. molle, catalán moll. Otra singularidad notable es que la forma latina blandus prácticamente sólo se ha conservado en castellano y portugués (brando), aunque en esta lengua no parece tener la amplitud de significados de la voz castellana. Es de observar, por otra parte, que ya en el siglo XIII se empleaba 'blando' con el sentido actual, sin perjuicio de que al mismo tiempo, alternativamente, hasta siglos más tarde se haya seguido usando en las acepciones latinizantes de 'suave, halagador, acariciante'. Incluso en los diccionarios el sentido latino aparece más reflejado que el propio del castellano. Derivados léxicos: blandura, blandengue, ablandar, reblandecer.

- Gracias: Pedro Menoyo Bárcena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B

C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9692) añadidas al diccionario:
culpable   cobertura   gibón   bengala   odeón   esmero   set   talante   verija   ara  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
combi   Benicasim   golpe   anfiteatro   trombosis   termas   circo   orangután   apócope   fondear  
Último cambio: Martes, Septiembre 2 20:58 MST 2014