Etimología de BAOBAB

BAOBAB

La palabra baobab es el nombre común de nueve especies de árboles, familia de las malváceas y género Adansonia. La mayoría de las especies son oriundas de Madagascar, pero la representativa es Adansonia digitata, propia de África, Arabia, Omán, etc., la primera en ser vista por un Europeo en la Edad Moderna durante la segunda mitad del siglo XVI y bautizada casi 170 después por Carlos Linneo (1707-1778).

Se sabe que el término procede del árabe أَبُو حِبَاب ‎=ʾabū ḥibāb, que se traduce como 'padre de muchas semillas', debido a que sus frutos comestibles, parecidos a la calabaza las tienen en gran número; de أَبُو ‎=ʾabū (padre), tal vez de origen semítico y حَبّ ‎ḥabb, (semillas) y su singular ḥibāb. El nombre fue transliterado en latín científico como bahobab por el médico, explorador y botánico italiano Próspero Alpinus (1553-1617) en el capítulo XXVII de una obra publicada en latín en el año 1592, bajo el nombre De plantis Aegypti liber (El libro de las plantas egipcias). Por lo tanto, bahobab fue la primera forma en la que la palabra llegó al mundo occidental, pero para el año 1752 aparece también como baobab. Alpinus permaneció en Egipto por tres años observando y describiendo plantas para organizar los datos que anotó en su libro.

El explorador Alejandro de Humbolt (1769-1859) hizo alusión a este árbol en sus memorias y dijo que el baobab "es el más viejo monumento orgánico de nuestro planeta", debido a la gran longevidad de esta planta, que se estima puede exceder los 3000 años.

Precisamente por esa gran longevidad, otros expertos sostienen una hipótesis distinta y dicen que el término podría derivar de alguna lengua centroafricana con el significado de 'árbol de los mil años', en especial la wólof, que se habla en Senegal y Gambia (países o regiones muy alejadas de la lengua árabe en aquel entonces) donde abunda la especie Adansonia digitata L. Sin embargo, creo que esta hipótesis goza de menos credibilidad, puesto que el italiano Alpini introdujo a occidente el nombre transliterado (bahobab), que precisamente lo obtuvo de Egipto, país donde el árabe es una lengua común, por tanto, la tesis sobre el origen árabe de la palabra, explicada primero, parece tener mayor sustentación.

El nombre científico de la especie que Linneo inventó, lo hizo denominando al género Adansonia en honor de Michel Adanson (1727-1806), quien describió a este árbol en 1749, durante su viaje a Senegal, y el nombre de la especie digitata (del latín digitus = 'dedo') lo propuso porque tiene hojas digitiformes, (del latín forma = 'forma', 'modelo', de donde se derivaron términos como reforma, formar, formar, conformar, informe, con el significado de algo sin forma, etc.) es decir, hojas con "forma semejante a los dedos de la mano".

El primer diccionario en español que registra la palabra es el de Domínguez de 1853.

Fuentes consultadas (10 de marzo de 2017):

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.