Etimología de BOLSONARO

BOLSONARO

La palabra Bolsonaro es un apellido de origen italiano. En Italia se ortografía Bolzonaro y está derivada de la palabra bolzone que tiene dos significados.

Por un lado, bolzonaro significaría oriundo de Bolzone, una pedanía (frazione) de 554 habitantes, que pertenece al ayuntamiento (comune) de Ripalta Cremasca, en la provincia de Cremona, dentro de la región de Lombardía, en el Norte de Italia.

Por otro lado, bolzonaro significaría que maneja el bolzone o bolcione, un ariete de cabeza gorda con el que se trataba de derribar puertas y muros de fortalezas antes de la invención de la artillería. También significaba la maza, el arma de cabeza gruesa a propósito para machucar cabezas de enemigos, y la clava, la maza de madera desbastada con la pinta de los bastos de la baraja española, o, en heráldica, cualquier maza pintada en el escudo, que se pintaba siempre 'en banda', es decir, en diagonal con la cabeza de puntas aceradas en el ángulo superior derecho y el mango atravesando hasta el ángulo inferior izquierdo. Así que, según esta acepción, bolzonaro equivale a los términos españoles 'arietario', 'macero' o 'clavero' (estos dos últimos se usan también en español como apellidos).

Tanto el Bolzone topónimo, como el bolzone o bolcione máquina de guerra, derivan de un bajo latín bultio, bultionis / boltio, boltionis que en la más baja latinidad se convirtió en bolzonus y que salen de un término germánico bultjio que habría significado 'cabeza', 'testa', presente en longobardo ('cabeza') y en fráncico ('saeta de cabeza gruesa') y tendría los cognados alemán Bolzen e inglés bolt 'clavo de cabeza gorda', todos salidos de un PIE *bhel / *bhelg /*bhelt 'dar palos, golpear con un bastón'.

El topónimo estaría sobre una pequeña colina de las que en español se suelen llamar "cabezo", aunque, si se curiosea por Google maps, eso está más plano que la palma de la mano, y el ariete tenía una cabeza gorda para romper madera o piedra.

En español hay otro cognado antiguo, sinónimo de 'ariete', bozón que vendría, según la Academia a través del occitano, que ha dado también un catalán bussó, buçó. Todos ellos significan 'ariete', pero se pusieron a derivar tomando el sentido de 'madero que atora un desagüe', luego pasaron a denominar el propio desagüe que atoraba el bozón, de ahí se pasó al conducto mismo que daba paso o salida a los líquidos, luego, ya sin líquido por medio, el conducto que desde la calle llevaba a las sacas del correo donde la gente podía, sin entrar en el edificio de Correos, meter su carta, y así fue como se acabó diciendo buzón.

Volviendo a Bolsonaro, en conclusión, parece que este apellido que hoy es notorio en Brasil, como vemos, tiene relación con la cabeza gorda, cabezón o cabezota.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.